普通老百姓
pǔ tōng lǎo bǎi xìng
Pinyin

Definition

普通老百姓
 - 
pǔ tōng lǎo bǎi xìng
  1. common people
  2. average people
  3. hoi polloi

Character Decomposition

Related Words (20)

yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
jiāo tōng
  1. 1 to be connected
  2. 2 traffic
  3. 3 transportation
  4. 4 communications
  5. 5 liaison
pǔ tōng
  1. 1 common
  2. 2 ordinary
  3. 3 general
  4. 4 average
Bǎi
  1. 1 surname Bai
lǎo
  1. 1 prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
  2. 2 old (of people)
  3. 3 venerable (person)
  4. 4 experienced
  5. 5 of long standing
  6. 6 always
  7. 7 all the time
  8. 8 of the past
  9. 9 very
  10. 10 outdated
  11. 11 (of meat etc) tough
lǎo gōng
  1. 1 (coll.) husband
lǎo dà
  1. 1 old age
  2. 2 very
  3. 3 eldest child in a family
  4. 4 leader of a group
  5. 5 boss
  6. 6 captain of a boat
  7. 7 leader of a criminal gang
lǎo pó
  1. 1 (coll.) wife
lǎo mā
  1. 1 mother
  2. 2 mom
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
lǎo jiā
  1. 1 native place
  2. 2 place of origin
  3. 3 home state or region
lǎo shī
  1. 1 teacher
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
lǎo bǎn
  1. 1 variant of 老闆|老板[lǎo bǎn]
lǎo bà
  1. 1 father
  2. 2 dad
Lián tōng
  1. 1 China United Telecommunications Corporation
  2. 2 aka China Unicom or Unicom
  3. 3 abbr. for 中國聯通|中国联通
tōng
  1. 1 to go through
  2. 2 to know well
  3. 3 (suffix) expert
  4. 4 to connect
  5. 5 to communicate
  6. 6 open
  7. 7 to clear
  8. 8 classifier for letters, telegrams, phone calls etc
tōng xiāo
  1. 1 all night
  2. 2 throughout the night
tōng guò
  1. 1 by means of
  2. 2 through
  3. 3 via
  4. 4 to pass through
  5. 5 to get through
  6. 6 to adopt
  7. 7 to pass (a bill or inspection etc)
  8. 8 to switch over
zhōng lǎo nián
  1. 1 middle and old age
èr bǎi wǔ
  1. 1 idiot
  2. 2 stupid person
  3. 3 a dope

Idioms (20)

一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
  1. 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
  2. 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一呼百应
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
一呼百诺
yī hū bǎi nuò
  1. 1 one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一通百通
yī tōng bǎi tōng
  1. 1 grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
  1. 1 all walks of life (idiom)
  2. 2 every trade
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
串通一气
chuàn tōng yī qì
  1. 1 to act in collusion (idiom)
互通有无
hù tōng yǒu wú
  1. 1 mutual exchange of assistance (idiom)
  2. 2 to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
  3. 3 to reciprocate with material assistance
  4. 4 scratch each other's back
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
  1. 1 the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
  2. 2 the pot calls the kettle black
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
信心百倍
xìn xīn bǎi bèi
  1. 1 brimming with confidence (idiom)
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
十年树木,百年树人
shí nián shù mù , bǎi nián shù rén
  1. 1 It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
千依百顺
qiān yī bǎi shùn
  1. 1 totally submissive (idiom)
千奇百怪
qiān qí bǎi guài
  1. 1 fantastic oddities of every description (idiom)
千姿百态
qiān zī bǎi tài
  1. 1 in different poses and with different expressions
  2. 2 in thousands of postures (idiom)

Sample Sentences

你的思想太老套啦。现在无论名人还是普通老百姓有事没事都爱写写博客,这不光是抒发自己感想的好途径,也是一种新的交流方式。就算朋友之间很久没见面,通过访问对方的博客也能了解到对方的最新信息,你干吗不尝试尝试?
nǐ de sīxiǎng tài lǎotào la 。xiànzài wúlùn míngrén háishì pǔtōnglǎobǎixìng yǒushì méishì dōu ài xiěxie bókè ,zhè bùguāng shì shūfā zìjǐ gǎnxiǎng de hǎo tújìng ,yě shì yīzhǒng xīn de jiāoliú fāngshì 。jiùsuàn péngyou zhījiān hěn jiǔ méi jiànmiàn ,tōngguò fǎngwèn duìfāng de bókè yě néng liǎojiě dào duìfāng de zuìxīn xìnxī ,nǐ gànmá bù chángshì chángshì ?
Your way of thinking is too old-fashioned. These days, whether they're famous or common, and whether they have something to say or not, everyone likes to dabble in blogging. Not only is is a good way to express your own feelings, it's also a new means of exchange. Even friends who haven't seen each other for a long time can visit each other's blogs to get a better understanding of what the other is up to. Why in the world don't you give it a try?
你们算幸福了,还有的选。要是生在韩国和朝鲜,不管你是普通老百姓还是大明星,凡是达到一定年龄的男性,都要入伍当兵。就连总统的儿子也是一视同仁。
nǐmen suàn xìngfú le ,hái yǒudexuǎn 。yàoshì shēng zài Hánguó hé Cháoxiǎn ,bùguǎn nǐ shì pǔtōnglǎobǎixìng háishì dà míngxīng ,fánshì dádào yīdìng niánlíng de nánxìng ,dōuyào rùwǔ dāng bīng 。jiù lián zǒngtǒng de érzi yě shì yīshìtóngrén 。
You guys are lucky; you still get to choose. If you were born in North or South Korea, as a man you'd have to enlist in the military at a certain age whether you were a normal person or a famous celebrity. Even the president's son is treated the same way without exception.
你有所不知,现在中国股市有时就像个大赌场。像我妈这样的普通老百姓,哪会什么理智地分析啊,只不过是随大流罢了,一听说牛市来了就盲目追涨,我真担心她一不小心就会吃亏。要知道,那点钱可是她多年的积蓄啊。
nǐ yǒusuǒbùzhī ,xiànzài Zhōngguó gǔshì yǒushí jiùxiàng ge dà dǔchǎng 。xiàng wǒ mā zhèyàng de pǔtōng lǎobǎixìng ,nǎ huì shénme lǐzhì de fēnxī ā ,zhǐ bùguò shì suídàliú bà le ,yī tīngshuō niúshì lái le jiù mángmù zhuīzhǎng ,wǒ zhēn dānxīn tā yī bù xiǎoxīn jiù huì chīkuī 。yào zhīdào ,nà diǎn qián kěshì tā duō nián de jīxù ā 。
There's some stuff you don't understand. Sometimes these days, the Chinese stock market is like a big casino. What kind of financial analysis would an ordinary person like my mom do? All she can do is follow the crowd. As soon as she heard it was a bull market, she just started blindly looking for gains。 I'm really worried that as soon as she gets careless, she could lose her shirt! You have to understand, she's saved that little nest egg for many years.