显摆 (顯擺)
xiǎn bai
Pinyin

Definition

显摆 (顯擺)
 - 
xiǎn bai
  1. (coll.) to show off

Character Decomposition

Related Words (20)

yáo bǎi
  1. 1 to sway
  2. 2 to wobble
  3. 3 to waver
bǎi
  1. 1 to arrange
  2. 2 to exhibit
  3. 3 to move to and fro
  4. 4 a pendulum
bǎi tuō
  1. 1 to break away from
  2. 2 to cast off (old ideas etc)
  3. 3 to get rid of
  4. 4 to break away (from)
  5. 5 to break out (of)
  6. 6 to free oneself from
  7. 7 to extricate oneself
míng xiǎn
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
  3. 3 obvious
xiǎn
  1. 1 to make visible
  2. 2 to reveal
  3. 3 prominent
  4. 4 conspicuous
  5. 5 (prefix) phanero-

Idioms (8)

不显山不露水
bù xiǎn shān bù lù shuǐ
  1. 1 lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
  1. 1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
  2. 2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
各显所长
gè xiǎn suǒ cháng
  1. 1 each displays their own strengths (idiom)
大显身手
dà xiǎn shēn shǒu
  1. 1 (idiom) fully displaying one's capabilities
摇头摆尾
yáo tóu bǎi wěi
  1. 1 to nod one's head and wag one's tail (idiom)
  2. 2 to be well pleased with oneself
  3. 3 to have a lighthearted air

Sample Sentences

嗯,老掉牙啦,您怎么不说几个特别的,那些我从来没听说过的,还能去朋友那儿显摆显摆,顺便装个逼。
ng4 ,lǎodiàoyá la ,nín zěnme bù shuō jǐ ge tèbié de ,nàxiē wǒ cónglái méi tīngshuō guò de ,hái néng qù péngyou nàr xiǎnbai xiǎnbai ,shùnbiàn zhuānggebī 。
Hmph, what a cliché. Why didn't you mention a few more interesting scientists? Those that I've never heard of, so that I can go and show off to my friends and pretend to be all knowledgeable.
呵呵,我也发觉了。所谓的上流社会的贵族,大概太习惯于别人的关注和奢侈的生活,所以面对很多事物都波澜不惊。而大多暴发户通常之前都并不富有,一夜暴富后不禁处处显摆,反而和真正的有钱人有些格格不入。
hēhē ,wǒ yě fājué le 。suǒwèi de shàngliúshèhuì de guìzú ,dàgài tài xíguàn yú biérén de guānzhù hé shēchǐ de shēnghuó ,suǒyǐ miànduì hěn duō shìwù dōu bōlánbùjīng 。ér dàduō bàofāhù tōngcháng zhīqián dōu bìng bù fùyǒu ,yīyè bàofù hòu bùjīn chùchù xiǎnbai ,fǎnér hé zhēnzhèng de yǒuqiánrén yǒuxiē gégébùrù 。
Ha ha, I noticed that too. Aristocrats at the so-called upper reaches of society are probably accustomed to an extravagant lifestyle and being noticed by others. So they don't get excited easily. Most nouveaux riches, on the other hand, never used to be rich. When they get rich overnight, they can't help showing off all over the place. They don't fit in with real rich people.