Pinyin

Definition

 - 
  1. already
  2. since
  3. both... (and...)

Character Decomposition

Compounds (10)

gài
  1. 1 general
  2. 2 approximate
gài
  1. 1 old variant of 概[gài]
kǎi
  1. 1 old variant of 慨[kǎi]
  2. 2 to sigh (with emotion)
kǎi
  1. 1 indignant
  2. 2 generous
  3. 3 to sigh (with emotion)
gài
  1. 1 to irrigate

Related Words (8)

  1. 1 already
  2. 2 since
  3. 3 both... (and...)
yī rú jì wǎng
  1. 1 just as in the past (idiom); as before
  2. 2 continuing as always
jì rán
  1. 1 since
  2. 2 as
  3. 3 this being the case
jì dìng
  1. 1 already fixed
  2. 2 set
  3. 3 established
jì wǎng
  1. 1 past
  2. 2 bygone
  3. 3 the past

Idioms (4)

一如既往
yī rú jì wǎng
  1. 1 just as in the past (idiom); as before
  2. 2 continuing as always
一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
既来之,则安之
jì lái zhī , zé ān zhī
  1. 1 Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy.
  2. 2 Since this is so, we should accept it.
  3. 3 Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.
  4. 4 If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.
既往不咎
jì wǎng bù jiù
  1. 1 to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones
  2. 2 There is no point in crying over spilt milk.

Sample Sentences

她既是班长,又是我们组的组长。
tā jì shì bānzhǎng ,yòu shì wǒmen zǔ de zǔzhǎng 。
Both ... and ...: She is both the head of the class and the leader of our team.
Go to Lesson 
在晚会上,她既唱又跳。
zài wǎnhuì shàng ,tā jì chàng yòu tiào 。
She sang and danced at the party.
Go to Lesson 
她的作业做的既快又好。
tā de zuòyè zuò de jì kuài yòu hǎo 。
Her homework is done both fast and of good quality.
Go to Lesson 
他既喜欢打篮球,又喜欢游泳。
tā jì xǐhuan dǎlánqiú ,yòu xǐhuan yóuyǒng 。
He likes to play basketball and to swim.
Go to Lesson 
参加演唱会既能支持爱豆,又可以获得身心满足,有何不可呢?
cānjiā yǎnchànghuì jì néng zhīchí àidòu ,yòu kěyǐ huòdé shēnxīn mǎnzú ,yǒuhébùkě ne ?
Why not if you can both support the idol when attending their concerts and be spiritually and mentally rewarded?
会上还强调,继续有效化解各类金融风险,既要防范化解存量风险,也要防范各种“黑天鹅事件,保持股市、债市汇市平稳健康发展。
huì shàng hái qiángdiào ,jìxù yǒuxiào huàjiě gèlèi jīnróng fēngxiǎn ,jì yào fángfàn huàjiě cúnliàng fēngxiǎn ,yě yào fángfàn gèzhǒng “hēitiāné shìjiàn ,bǎochí gǔshì 、zhàishì huìshì píngwěn jiànkāng fāzhǎn 。
The meeting also stressed that in order to continue to effectively resolve various types of financial risks, it is necessary to not only resolve existing risks, but also to guard against various black swan events, and maintain a stable and healthy stock and bond market.
在我们的印象里,古人肯定在夏天比我们过得难受,因为他们既没有空调又没有风扇。
zài wǒmen de yìnxiàng lǐ ,gǔrén kěndìng zài xiàtiān bǐ wǒmen guòdé nánshòu ,yīnwèi tāmen jì méiyǒu kōngtiáo yòu méiyǒu fēngshàn 。
With neither air conditioners or fans, we imagine that ancient people must have a harder time in the unbearable summer heat.
Go to Lesson 
九十后上海市民小陈说,这样既方便又「心里有数」的上门回收,让她觉得环保是「举手之劳」,「旧物回收又环保还能折价,何乐不为」
jiǔshíhòu Shànghǎi shìmín xiǎochén shuō ,zhèyàng jì fāngbiàn yòu 「xīnlǐyǒushù 」de shàngmén huíshōu ,ràng tā juéde huánbǎo shì 「jǔshǒuzhīláo 」,「jiùwù huíshōu yòu huánbǎo hái néng zhéjià ,hélèbùwéi 」
According to a post-1990 resident in Shanghai, this home pickup recycling initiative is simple, convenient and you know what to expect from the service. It is both environmentally friendly and saves money - so why not?
这种尊严同时体现在对公司销售人员的要求上,销售人员必须举止得体、彬彬有礼,正如波尔顿著名的训练员工的备忘录里所说:既不要像收税官那样不苟言笑,也不能像算命先生一样油腔滑调……
zhèzhǒng zūnyán tóngshí tǐxiàn zài duì gōngsī xiāoshòu rényuán de yāoqiú shàng ,xiāoshòu rényuán bìxū jǔzhǐ détǐ 、bīnbīnyǒulǐ ,zhèngrú bōěrdùn zhùmíng de xùnliàn yuángōng de bèiwànglù lǐ suǒshuō :jì bùyào xiàng shōushuìguān nàyàng bùgǒuyánxiào ,yě bùnéng xiàng suànmìngxiānsheng yīyàng yóuqiānghuádiào ……
This dignity is also reflected in the demands on the company’s sales staff. Each salesperson must behave well and be polite, as Bolton’s famous staff training memo says: “Don’t be as frightful as the tax collector, or as slippery as a fortune-teller."
哎呀,谁说不是呢,啊哈,我的意思是,既然已经是前女友了,还是想开点儿天涯何处无芳草不是?诶,客舱安全检查了,遮光板给关一下,快快。
āiyā ,shéi shuō búshi ne ,ā hā ,wǒ de yìsi shì ,jìrán yǐjīng shì qiánnǚyǒu le ,háishi xiǎngkāi diǎnr tiānyá héchù wú fāngcǎo búshi ?ēi ,kècāng ānquán jiǎnchá le ,zhēguāngbǎn gěi guān yīxià ,kuài kuài 。
Ah, who says you aren’t? Ah ha, what I mean is, since she’s already your ex-girlfriend, you should try and accept things. There’s plenty more fish in the sea and all that, no? Agh, cabin safety inspection. Can you close the shade, quickly.