故乡 (故鄉)
gù xiāng
Pinyin

Definition

故乡 (故鄉)
 - 
gù xiāng
  1. home
  2. homeland
  3. native place
  4. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

gù shì
  1. 1 old practice
  2. 2 classifier: 个 gè
yī jiàn rú gù
  1. 1 familiarity at first sight
shì gù
  1. 1 the ways of the world
shì gù
  1. 1 accident
  2. 2 classifier: 桩 zhuāng
  3. 3 classifier: 起 qǐ
  4. 4 classifier: 次 cì
  1. 1 happening
  2. 2 instance
  3. 3 reason
  4. 4 cause
  5. 5 intentional
  6. 6 former
  7. 7 old
  8. 8 friend
  9. 9 therefore
  10. 10 hence
  11. 11 (of people) to die, dead

Idioms (19)

一改故辙
yī gǎi gù zhé
  1. 1 complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction
  2. 2 a volte-face
  3. 3 to change old practices
他乡遇故知
tā xiāng yù gù zhī
  1. 1 meeting an old friend in a foreign place (idiom)
依然如故
yī rán rú gù
  1. 1 back to where we were (idiom); absolutely no improvement
  2. 2 Things haven't changed at all.
依然故我
yī rán gù wǒ
  1. 1 to be one's old self (idiom)
  2. 2 to be unchanged
  3. 3 (derog.) to be stuck in one's ways
吐故纳新
tǔ gù nà xīn
  1. 1 lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new

Sample Sentences

真的假的!果真是国宝熊猫的故乡!当之无愧呀、真是当之无愧!
zhēnde jiǎde !guǒzhēn shì guóbǎo xióngmāo de gùxiàng !dāngzhīwúkuì ya 、zhēn shì dāngzhīwúkuì !
Really? I guess Sichuan really is the home of China's national icon, the panda! It's really deserving of the name, I mean seriously!
Go to Lesson 
举头望明月,低头思故乡。
jǔ tóu wàng míng yuè ,dī tóu sī gùxiàng 。
I sit up and look at the moonlight; I lie back down, thinking of home.
你要求真高!那王昭君总行了吧,远离自己的故乡,去北方和游牧民族的首领和亲。
nǐ yāoqiú zhēn gāo !nà Wáng Zhāojūn zǒng xíngle ba ,yuǎnlí zìjǐ de gùxiàng ,qù běifāng hé yóumù mínzú de shǒulǐng héqīn 。
Your standards are really high! Wang Zhaojun must be the best then. She left her home and headed north to marry the head of a nomadic tribe to create peace between China and its neighbors.
我对上海没有感情。因为上海不是我的故乡。
wǒ duì Shànghǎi méiyǒu gǎnqíng 。yīnwèi Shànghǎi bùshì wǒ de gùxiàng 。
I have no affection for Shanghai because it's not my hometown.
Go to Lesson 
大家知道《论语》吗?上面有一句话叫“有朋自远方来,不亦乐乎”。今天我就以孔子的这句名言,热烈欢迎大家来孔子的故乡曲阜参观游览!
dàjiā zhīdào 《Lúnyǔ 》ma ?shàngmian yǒu yījùhuà jiào “yǒu péng zì yuǎnfāng lái ,bù yì lè hū ”。jīntiān wǒ jiù yǐ Kǒngzǐ de zhèjù míngyán ,rèliè huānyíng dàjiā lái Kǒngzǐ de gùxiàng Qūfù cānguān yóulǎn !
Does everyone know what 'The Analects' are? Above us here is the saying, 'A visit by a friend from afar is truly a delight.' Today, I'm using this famous Confucian saying to warmly welcome everyone to Confucius' hometown, Qufu, for a travel tour!
曲阜是孔子的故乡,他去世后,住宅被修建成孔庙,每年一届的“祭孔大典”就在孔庙举行。现在我就带大家参观“孔庙”,大家请跟我来。
qūfù shì Kǒngzǐ de gùxiàng ,tā qùshì hòu ,zhùzhái bèi xiūjiàn chéng Kǒngmiào ,měinián yī jiè de “jìkǒngdàdiǎn ”jiù zài Kǒngmiào jǔxíng 。xiànzài wǒ jiù dài dàjiā cānguān “Kǒngmiào ”,dàjiā qǐng gēn wǒ lái 。
Qufu is the ancient hometown of Confucius. After his passing, his residence was renovated and turned into a Confucian temple. Every year, the 'Ceremony to Venerate Confucius' is held in this temple. Now, I'll take all of you on a tour of this 'Confucian Temple'. Everyone, please follow me.