收视 (收視)
shōu shì
Pinyin
Definition
收视 (收視)
-
- to watch TV
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to receive
- 2 to accept
- 3 to collect
- 4 to put away
- 5 to restrain
- 6 to stop
- 7 in care of (used on address line after name)
- 1 to receive
- 1 to put in order
- 2 to tidy up
- 3 to pack
- 4 to repair
- 5 (coll.) to sort sb out
- 6 to fix sb
- 1 variant: 收获 shōu huò
- 1 to hoard
- 2 to collect
- 3 collection
- 4 to bookmark (Internet)
Idioms (16)
兼收并蓄
- 1 incorporating diverse things (idiom)
- 2 eclectic
- 3 all-embracing
名利双收
- 1 both fame and fortune (idiom)
- 2 both virtue and reward
坐收渔利
- 1 benefit from others' dispute (idiom)
失之东隅,收之桑榆
- 1 to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
- 2 to compensate later for one's earlier loss
- 3 what you lose on the swings you gain on the roundabouts
收旗卷伞
- 1 lit. to furl up flags and umbrellas (idiom)
- 2 fig. to stop what one is doing
Sample Sentences
可不是吗?它可是全国综艺晚会里举办时间最久,规模最大,演员最多,收视率最高的!
Exactly! When compared to other gala shows, it's the longest running, largest scale, most participants and it gets the highest ratings.
天啊,你们还真是执著。不过现在好多频道都在放韩剧,而且收视率都很高。韩剧大有俘虏全民之心的态势啊。
Good lord, you guys are really persistent. But these days a lot of channels show Korean soaps, and their ratings are really good. They've captured the heart of the entire country!
这个节目本身也有问题,靠曝光别人的不幸和隐私来博得收视率。
This program itself also has issues, relying on exposing the misfortunes and personal secrets of others in order to gain ratings.
老爸,你又要开始领导式发言了。要真那么强大,我还用得着每天苦哈哈地练英文吗?说白了,这就是一档娱乐性节目,什么推广汉语,弘扬中国文化,这都是节目的噱头,赚收视率呢。
Again with the leadership speeches, dad. If we're so powerful, is it still necessary for me to practice English every day? To put it plainly, this show is for entertainment. These popularization of the Chinese language and enhancement of Chinese culture are all gimmicks meant to boost ratings.
哎呀,你们想啊,要真推广的话,这群体也选得不对啊。要找也是找外国人推广啊,怎么反倒在我们自己人里面推广啊?这不是牛头不对马嘴嘛!不过你们呢就是喜欢看外国人出洋相。他们出洋相了,你们就高兴了。你们高兴了,节目的收视率不就上去了?
Agh, think about it. If they really wanted to popularize the language, they chose the wrong audience. They ought to promote it to foreigners; why would they promote it to us instead? It'd be completely irrelevant! As for you, you just like to watch foreigners make a spectacle of themselves. If they make a spectacle of themselves, you're happy. If you're happy, the ratings go up.
这么跟你说吧,美国最著名的职业橄榄球联盟是美国国家橄榄球大联盟,它又分美国橄榄球联合会和国家橄榄球联合会,超级碗就是各自冠军队的一场决战。超级碗在美国就好比中国的春晚,是一场全民娱乐盛事,���视率极高。连当红明星都争着在中场休息时��演,增加曝光率。
Let's put it this way. The most famous professional football association in America is the NFL. It's made up of the American Football League and the National Football League. The Super Bowl is the showdown between the best teams in each. The Super Bowl is comparable to China's Spring Festival broadcast-- it's a mega-entertainment event watched by everyone, and the viewership is incredibly high. Even popular stars compete to appear in the half-time show to increase their own fame.