搭
dā
Pinyin
Definition
搭
-
- to put up
- to build (scaffolding)
- to hang (clothes on a pole)
- to connect
- to join
- to arrange in pairs
- to match
- to add
- to throw in (resources)
- to take (boat, train)
- variant of 褡[dā]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to put up
- 2 to build (scaffolding)
- 3 to hang (clothes on a pole)
- 4 to connect
- 5 to join
- 6 to arrange in pairs
- 7 to match
- 8 to add
- 9 to throw in (resources)
- 10 to take (boat, train)
- 11 variant: 褡 dā
- 1 to pair up
- 2 to match
- 3 to arrange in pairs
- 4 to add sth into a group
- 1 to gang up
- 2 to fool around with
- 3 to make up to
- 1 to ride as a passenger
- 2 to travel by (car, plane etc)
- 1 to build (esp. with simple materials)
- 2 to knock together (a temporary shed)
- 3 to rig up
Idioms (2)
勾肩搭背
- 1 arms around each other's shoulders (idiom)
千里搭长棚,没有不散的宴席
- 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
Sample Sentences
我想买一些高级的家具来搭配我高级的房子。
I want to buy some high level furniture which fits in my high level house.
欧洲太远了,搭飞机连同转机得要快二十个小时,对我来说简直生不如死。
Europe is too far, you have to spend around 20 hours flying including the stopovers. That's like hell on earth for me.
对,我还记得上次跟你去法国,你在飞机上一路抱怨,说再也不搭长程飞机什么的,把我烦死了。
Yeah, I still remember last time I went to France with you. You grumbled the whole way on the plane, saying that you'd never go on a long-haul flight again and stuff like that. It really annoyed me.
人家就最讨厌搭飞机了嘛。要去西方国家都要搭很久的飞机,真讨厌。
Some people just don't like taking flights. If you want to go to Western countries you have to take a really long flight, it's a real pain.
啊!我想到一个两全其美的计划,既可以去西方国家,又不用搭很久的飞机,我们去澳大利亚吧。
Ah! I've thought of a plan that will satisfy both of us. We can go to a Western country without having to take such a long flight. Let's go to Australia!
我搭高铁回去,现在高铁直达我们家终于不用像之前那样倒车了。
I’ll take the high speed rail which now goes directly to my home. Finally I don’t have to change transportation like in the past.
我就是害怕火车上人挤来挤去,才准备搭飞机呢!
It’s exactly crowded trains I’m afraid of that I’m taking the plane.
兄弟您就给行行好我要是给规规矩矩地都做好了,哪有机会让空姐注意到我啊,我这不是得创造机会搭讪天仙儿嘛。
Brother, just do something nice for me. If I did everything properly by the rules, how would I have caught the attention of an air hostess? Isn’t this an opportunity to chat up a beautiful woman, no?
哈哈,那相当可恶,也就是明明看了微信却懒得搭理你,也确实该结束,明摆着不尊重人嘛!
Ha ha, that's quite horrible. They've clearly seen your WeChat message, but they're too lazy to take any notice of you. That's when you should really put an end to things, as he's making it clear that he doesn't respect you.
倒也不是,我的厨房还是很欢迎你们的,哈哈。他就是不靠谱,好不容易厨房里可以有人搭把手,结果反而事倍功半,还不如我一个人来得有效率呢。
It's not like that, you are still very welcome in my kitchen, ha ha. He's just a liability. The rare occasion I get someone to lend a hand in the kitchen, and my efficiency ends up getting halved. I'm more efficient working on my own.