搞不懂
gǎo bu dǒng
Pinyin
Definition
搞不懂
-
- unable to make sense of (sth)
Character Decomposition
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
- 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
- 2 fig. absolutely no idea of what's going on
- 3 complete ignorance
一尘不染
- 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
- 2 spotless
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
- 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
- 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
- 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
Sample Sentences
哼!回来中国这么长时间,这里人的行为我有时候还真是搞不懂!
Hmm! I've been back to China for such a long time, but I still can't really understand the way people act here!
我就搞不懂,美声那是欧洲人的东西,跟咱们的传统一点都不搭调。怎么到了中国后就成了高雅音乐,感觉很上档次一样。
I don't understand it. Bel canto is a European thing and not really in tune with our own culture. How did it come to China and become this extremely elegant music? I feel like it's really high-class.
我真搞不懂你为什么那么喜欢伦敦?天气又差,东西又难吃。
I really can't get why you like London so much. The weather is terrible. And the food is awful.
那是二十多年前,你还小,我可以理解。可是你现在都那么大了,看那些东西不觉得幼稚啊?你逼着我看那些《星际迷航》电视剧,塑料的太空船、霓虹灯一闪一闪的、太过时了。真搞不懂你迷它什么?
That was more than twenty years ago, and you were still young. I can understand that. But you're grown up now-- don't you think it's childish to read and watch that stuff? You make me watch those episodes of Star Trek, with their plastic space ships and neon lights flashing. They're too old-fashioned. I really don't know what about them fascinates you much!
小雨,你是我的初恋,也是我未来的老婆!我除了你就没交过第二个女朋友!我们谈恋爱都七年了。我真搞不懂你干吗非要做这个检查!
Xiao Yu, you were my first love, and you're my future wife! I've never had another girlfriend. We've been together for seven years! I just can't figure out why you're so determined to get a checkup!
这不是蚂蚁搬家嘛,多累人!而且中国已经明令禁止从疫区国家进口禽类食品了。真搞不懂你为什么一定要蹭这碗粥。
Isn't that like an ant moving house? It's so tiring! And China has already clearly forbidden importing poultry products from diseased areas. I just don't understand why you are so bent on getting a piece of this action.
吵死了,真搞不懂那F1有什么好看的,去年去那儿看得都后悔死了。坐在离赛道那么远的地方,赛车唰的一下就过去了,根本看不清楚。
It's such a racket. I really don't get what's so great about F1. I really regretted going to watch last year. We sat so far from the racetrack that when the cars whooshed past we couldn't even see anything clearly.
难闻。我最怕烧香的味道了。真搞不懂为什么有那么多人要去求神拜佛。
Bad-smelling. The smell of burning incense is the worst. I just don't get why so many people pray to Buddha for help.