战 (戰)
zhàn
Pinyin

Definition

战 (戰)
 - 
zhàn
  1. to fight
  2. fight
  3. war
  4. battle

Character Decomposition

Related Words (20)

zuò zhàn
  1. 1 combat
  2. 2 to fight
dà zhàn
  1. 1 war
  2. 2 to wage war
zhàn
  1. 1 to fight
  2. 2 fight
  3. 3 war
  4. 4 battle
zhàn lì pǐn
  1. 1 spoils of war
zhàn zhēng
  1. 1 war
  2. 2 conflict
  3. 3 classifier: 场 cháng
  4. 4 classifier: 次 cì

Idioms (20)

南征北战
nán zhēng běi zhàn
  1. 1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
孤军奋战
gū jūn fèn zhàn
  1. 1 lit. lone army putting up a brave fight (idiom)
  2. 2 fig. (of a person or group of people) struggling hard without support
屡战屡败
lǚ zhàn lǚ bài
  1. 1 to suffer defeat in every battle (idiom)
屡败屡战
lǚ bài lǚ zhàn
  1. 1 to keep on fighting despite continual setbacks (idiom)
心惊胆战
xīn jīng dǎn zhàn
  1. 1 lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear
  2. 2 scared witless

Sample Sentences

故善用兵者,屈人之兵而非战也,拔人之城而非攻也,毁人之国而非久也,必以全争于天下。
gù shànyòng bīng zhě ,qū rén zhī bīng ér Fēi zhàn yě ,bá rén zhī chéng ér fēi gōng yě ,huǐ rén zhī guó ér Fēi jiǔ yě ,bì yǐ quán zhēng yú tiānxià 。
Well use of the army is to defeat the enemy and take down the city without going into battle. Complete destruction of the enemy’s country is not a long term solution rather to seek a comprehensive solution.
故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。
gù yòngbīng zhī fǎ ,shí zé wéi zhī ,wǔ zé gōng zhī ,bèi zé fēn zhī ,dí zé néng zhàn zhī ,shǎo zé néng táo zhī ,bùruò zé néng bì zhī 。
How to use the army, surround the enemy if your army is 10X theirs, attack if your army is 5X, divide and conquer if 2X, defensive attack if on par and retreat and escape if the enemy is stronger.
是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。
shìgù bǎizhànbǎishèng ,fēi shànzhīshàn zhě yě ;bùzhàn ér qū rén zhī bīng ,shànzhīshàn zhě yě 。
Winning every war is not the best solution but not warring yet able to make your enemy surrender is the best way.
据世卫组织报告,全球新冠肺炎确诊人数已超过127万,病亡人数逾7万。中国工程院院士、著名呼吸病学专家钟南山说:“希望各国都能继续全力投入到疫情防控中去,相信我们终将战胜疫情。”
jù ShìwèiZǔzhī bàogào ,quánqiú xīnguānfèiyán quèzhěn rénshù yǐ chāoguò yībǎièrshíqī wàn ,bìngwáng rénshù yú qī wàn 。ZhōngguóGōngchéngyuàn yuànshì 、zhùmíng hūxībìngxué zhuānjiā zhōngnánshān shuō :“xīwàng gèguó dōu néng jìxù quánlì tóurù dào yìqíng fángkòng zhōng qù ,xiāngxìn wǒmen zhōngjiāng zhànshèng yìqíng 。”
According to a WHO report, confirmed cases of COVID-19 has exceeded 1.27 million, and caused around 70 thousand deaths. Zhong Nan Shan, a fellow of Chinese Academy of Engineering and a renowned respiratory expert said, "I hope every country is putting every effort into preventing and controlling the pandemic, and I believe that we will defeat it as last."
为了遏制疫情向外蔓延,自1月23日起,作为中国重要交通枢纽,这座城市暂停市内公交运营,关闭离汉通道,近千万武汉市民蛰伏家中,进行特殊的战斗。
wèile èzhì yìqíng xiàngwài mànyán ,zì yī yuè èrshísān rì qǐ ,zuòwéi Zhōngguó zhòngyào jiāotōng shūniǔ ,zhè zuò chéngshì zàntíng shìnèi gōngjiāo yùnyíng ,guānbì lí Hàn tōngdào ,jìn qiānwàn Wǔhàn shìmín zhéfú jiā zhōng ,jìnxíng tèshū de zhàndòu 。
In order to contain the spread, starting from January 23rd, as an important transportation hub in China, this city has suspended public transport, closed down all channels leaving Wuhan, and left nearly ten million of Wuhan citizens staying at home, fighting a special battle.
不战而胜、不攻自破,所以后人发现他讲的不仅是用兵之道,还是谋略智慧,可以运用到生活工作中。
bùzhànérshèng 、bùgōngzìpò ,suǒyǐ hòurén fāxiàn tā jiǎng de bùjǐn shì yòngbīngzhīdào ,háishi móulu:è zhìhuì ,kěyǐ yùnyòng dào shēnghuó gōngzuò zhōng 。
If you do not fight, you will not break, people later found that his work wasn’t only suitable for the military, but also strategic wisdom, which can be applied to life and work.
但其实孙子是一个反战者,他认为正面的战争极度消耗资源,他推崇不战而胜。
dàn qíshí Sūnzǐ shì yīgē fǎnzhàn zhě ,tā rènwéi zhèngmiàn de zhànzhēng jídù xiāohào zīyuán ,tā tuīchóng bùzhànérshèng 。
But in fact, he opposes war and believes head on confrontation type of war is extremely resource-consuming. He advocates victory without fighting.
最有名的一句当属“知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负,不知彼不知己,每战必败。”
zuì yǒumíng de yījù dāng shǔ “zhībǐzhījǐ ,bǎizhànbùdài ;bù zhī bǐ ér zhī jǐ ,yī shèng yī fù ,bù zhī bǐ bù zhī jǐ ,měi zhàn bì bài 。”
The most famous quote is “to know your enemy and yourself is to win every war; not to know your enemy but only yourself leads to wins and losses, not to know your enemy and yourself will lead to losses each time.
我不过是一颗小小的螺丝钉罢了,是公司的战略制定得好
wǒ bùguò shì yī kē xiǎoxiǎo de luósīdīng bàle ,shì gōngsī de zhànlu:è zhìdìng de hǎo
I’m just a small fry, it’s the company’s strategy that is well formulated.
在距今大约两千三百多年前,战国时代齐国的一任国君齐宣王,特别喜欢听用竽吹奏出来的乐曲。齐宣王同时也是一位爱好排场的人,有天他命令手下替他高薪聘请了三百位擅长吹奏竽的乐师,组了一支大乐队,之后隔三差五就让这三百位乐师聚在一块儿合奏给他听。
zài jùjīn dàyuē liǎng qiān sān bǎi duō nián qián ,ZhànguóShídài Qíguó de yī Rèn guójūn QíXuānwáng ,tèbié xǐhuan tīng yòng yú chuīzòu chūlái de yuèqǔ 。QíXuānwáng tóngshí yě shì yī wèi àihào páichang de rén ,yǒu tiān tā mìnglìng shǒuxià tì tā gāoxīn pìnqǐng le sān bǎi wèi shàncháng chuīzòu yú de yuèshī ,zǔ le yī Zhī dà yuèduì ,zhīhòu gésānchàwǔ jiù ràng zhè sānbǎi wèi yuèshī jù zài yīkuàir hézòu gěi tā tīng 。
Around two thousand three hundred years ago, during the Warring States Period, there was a king from the Qi State, King Xuan of the State of Qi, who adored listening to musical compositions by the yu. The King was also someone who loved extravagant scenes. One day, he set out an order to his men to hire 300 musicians that played the yu to form an orchestra. After this, he would have these 300 musicians play the yu for him as an ensemble every few days.