不吐不快
bù tǔ bù kuài
-
1 to have to pour out what's on one's mind (idiom)
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
-
1 Easy come, easy go. (idiom)
先睹为快
xiān dǔ wéi kuài
-
1 joy of first experience (idiom)
-
2 the pleasure of reading sth for the first time
前不着村,后不着店
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn
-
1 lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
-
2 fig. to be stranded in the middle of nowhere
-
3 to be in a predicament
嘴快心直
zuǐ kuài xīn zhí
-
1 outspoken and frank (idiom)
大快朵颐
dà kuài duǒ yí
-
1 to gorge oneself
-
2 to eat heartily (idiom)
心直口快
xīn zhí kǒu kuài
-
1 frank and outspoken (idiom)
-
2 straight speaking
-
3 to say what one thinks
快刀斩乱麻
kuài dāo zhǎn luàn má
-
1 lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation
-
2 cutting the Gordian knot
快刀断乱麻
kuài dāo duàn luàn má
-
1 lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation
-
2 cutting the Gordian knot
快马加鞭
kuài mǎ jiā biān
-
1 to spur the horse to full speed (idiom)
-
2 to go as fast as possible
生炒热卖
shēng chǎo rè mài
-
1 to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
说时迟,那时快
shuō shí chí , nà shí kuài
-
1 (idiom) no sooner said than done
-
2 before you know it
过了这个村就没这个店
guò le zhè ge cūn jiù méi zhè ge diàn
-
1 past this village, you won't find this shop (idiom)
-
2 this is your last chance
过了这村没这店
guò le zhè cūn méi zhè diàn
-
1 past this village, you won't find this shop (idiom)
-
2 this is your last chance
马无夜草不肥,人无外快不富
mǎ wú yè cǎo bù féi , rén wú wài kuài bù fù
-
1 a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)