志 (誌)
zhì
Pinyin

Definition

志 (誌)
 - 
zhì
  1. sign
  2. mark
  3. to record
  4. to write a footnote
 - 
zhì
  1. aspiration
  2. ambition
  3. the will

Character Decomposition

Compounds (3)

zhì
  1. 1 birthmark
  2. 2 mole
zhì
  1. 1 sign
  2. 2 mark
  3. 3 to record
  4. 4 to write a footnote
zhì
  1. 1 to engrave
  2. 2 to record

Related Words (20)

lì zhì
  1. 1 to encourage
  2. 2 encouragement
tóng zhì
  1. 1 comrade
  2. 2 (slang) homosexual
  3. 3 classifier: 个 gè
zhì tóng dào hé
  1. 1 like-minded (idiom)
  2. 2 fellow enthusiast
  3. 3 kindred spirit
zhì qù
  1. 1 inclination
  2. 2 interest
yì zhì
  1. 1 will
  2. 2 willpower
  3. 3 determination
  4. 4 classifier: 个 gè

Idioms (20)

不以词害志
bù yǐ cí hài zhì
  1. 1 don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
不以辞害志
bù yǐ cí hài zhì
  1. 1 don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
人穷志不穷
rén qióng zhì bù qióng
  1. 1 poor but with great ambitions (idiom)
  2. 2 poor but principled
仁人志士
rén rén zhì shì
  1. 1 gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals
专心致志
zhuān xīn zhì zhì
  1. 1 with single-hearted devotion (idiom)

Sample Sentences

原来,这家养老院推出了“陪伴是最长情的告白”志愿服务项目,年轻人可租住养老院的部分房间,月租仅三百元,但每人每月要为老人提供二十小时的志愿服务。
yuánlái ,zhè jiā yǎnglǎoyuàn tuīchū le “péibàn shì zuì chángqíng de gàobái ”zhìyuàn fúwù xiàngmù ,niánqīngrén kě zūzhù yǎnglǎoyuàn de bùfen fángjiān ,yuè zū jǐn sān bǎi yuán ,dàn měirén měiyuè yào wèi lǎorén tígōng èrshí xiǎoshí de zhìyuàn fúwù 。
It turned out that this nursing home launched the "Companionship is the most long-lasting" volunteer service project. Young people can rent rooms in the nursing home for a monthly rent of only 300 yuan, but each person must provide 20 hours of volunteer service for the elderly every month.
Go to Lesson 
首先,对于养老院的老人而言,他们经常面临无人陪伴的尴尬境遇。年轻志愿者的出现,解决了老年人没人陪的问题。
shǒuxiān ,duìyú yǎnglǎoyuàn de lǎorén éryán ,tāmen jīngcháng miànlín wúrén péibàn de gāngà jìngyù 。niánqīng zhìyuànzhě de chūxiàn ,jiějué le lǎoniánrén méi rén péi de wèntí 。
First of all, the elderly in nursing homes often face awkward situations of being alone but the presence of young volunteers solved this problem.
Go to Lesson 
其次,对于年轻人来说,租住在养老院里服务老人,不仅做了有意义的志愿活动,而且象征性的三百元房租大大节省了生活成本,这也调动了他们志愿服务老人的积极性,从而形成一种可持续的志愿行为。
qícì ,duìyú niánqīngrén láishuō ,zūzhù zài yǎnglǎoyuàn lǐ fúwù lǎorén ,bùjǐn zuò le yǒu yìyì de zhìyuàn huódòng ,érqiě xiàngzhēngxìng de sān bǎi yuán fángzū dàdà jiéshěng le shēnghuó chéngběn ,zhè yě diàodòng le tāmen zhìyuàn fúwù lǎorén de jījíxìng ,cóngér xíngchéng yīzhǒng kě chíxù de zhìyuàn xíngwéi 。
Secondly, through meaningful volunteer work, young people can rent a room in a nursing home at a symbolic cost of 300 yuan rent which has greatly reduced their cost of living. This becomes a motivation for them thereby creating a sustainable voluntary behavior.
Go to Lesson 
养老院里迎来了年轻人,在志愿服务时间得到保证的前提下,老人有了新朋友,能在年轻人引导下接触到许多新鲜事物不仅心灵上得到了慰藉,心态也能跟着变年轻。
yǎnglǎoyuàn lǐ yínglái le niánqīngrén ,zài zhìyuàn fúwù shíjiān dédào bǎozhèng de qiántí xià ,lǎorén yǒu le Xīn péngyou ,néng zài niánqīngrén yǐndǎo xià jiēchù dào xǔduō xīnxiān shìwù bùjǐn xīnlíng shàng dédào le wèijiè ,xīntài yě néng gēnzhe biàn niánqīng 。
When young people move into the nursing home, the elderly makes friends with them knowing that they are in house volunteers. They get in touch with many new things under the guidance of these young people. They no longer feel lonely and their minds are kept young.
Go to Lesson 
而通过低房租撬动志愿服务则提供了一种方案。
ér tōngguò dī fángzū qiàodòng zhìyuàn fúwù zé tígōng le yīzhǒng fāngàn 。
Through low rent and voluntary service, a solution is offered.
Go to Lesson 
所谓成年人的标志,就是不会再过无目的的生活,哪怕看上去很美好。
suǒwèi chéngniánrén de biāozhì ,jiùshì bùhuì zài guò wúmùdìdeshēnghuó ,nǎpà kànshangqu hěn měihǎo 。
The so-called sign of an adult is that one will not live a purposeless life, even if it appears beautiful.
女士们、先生们,同志们,朋友们!
nǚshìmen 、xiānshēngmen ,tóngzhì men ,péngyǒumen !
Ladies, gentlemen, comrades and friends!
女士们、先生们、同志们、朋友们!
nǚshìmen 、xiānshēngmen 、tóngzhì men 、péngyǒumen !
Ladies, gentlemen, comrades and friends!
在这里,我代表中共中央、全国人大国务院、全国政协中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士老同志爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高的敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心的感谢!向参加今天大会的各国来宾和军人朋友们,表示热烈的欢迎!
zài zhèlǐ ,wǒ dàibiǎo ZhōnggòngZhōngyāng 、QuánguóRénDà Guówùyuàn 、quán guó zhèngxié zhōngyāngjūnwěi ,xiàng quánguó cānjiā guò KàngRìZhànzhēng de lǎo zhànshì lǎo tóngzhì ài guó rénshì hé kàngRì jiànglǐng ,xiàng wèi Zhōngguó rénmín KàngRìZhànzhēng shènglì zuòchū zhòngdà gòngxiàn de hǎinèiwài Zhōnghuá ér nǚ ,zhìyǐ chónggāo de jìngyì !Xiàng zhīyuán hé bāngzhù guò Zhōngguó rénmín dǐkàng qīnlu:è de wàiguó zhèngfǔ hé guójì yǒurén ,biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè !Xiàng cānjiā jīntiān dàhuì de gèguó láibīn hé jūnrén péngyou men ,biǎoshì rèliè de huānyíng !
Here I represent the Central Committee of the Communist Party of China, the National People's Congress, the State Council, the Chinese People's Political Consultative Conference, and the Central Military Commission, in paying the highest respects to all the veterans, the old comrades, patriots and the military officers who took part in the war against the Japanese, as well as to the sons and daughters of China here at home and overseas who made a big contribution to the victory in the Chinese People’s War Against Japanese Aggression! And to express sincere thanks to the foreign governments and international friends who supported or assisted the Chinese people in resisting the invasion! And we’d like to express an enthusiastic welcome to all the guests and army friends from countries around the world who have come to attend this event today!
全国同胞们尊敬的各位国家元首、政府首脑和联合国等国际组织代表,尊敬的各位来宾,全体受阅将士们女士们、先生们,同志们朋友们:
quánguó tóngbāo men zūnjìng de gèwèi guójiā yuánshǒu 、zhèngfǔ shǒunǎo hé Liánhéguó děng guójìzǔzhī dàibiǎo ,zūnjìng de gèwèi láibīn ,quántǐ shòu yuè jiàngshì men nǚshìmen 、xiānshēngmen ,tóngzhì men péngyǒumen :
Comrades from around the country, venerable international leaders, heads of governments and representatives of international organizations such as the UN, honorable guests, soldiers and officers due to be inspected, ladies, gentlemen, comrades and friends: