从 (從)
cóng
Pinyin

Definition

从 (從)
 - 
cóng
  1. from
  2. through
  3. via
  4. to follow
  5. to obey
  6. to engage in (an activity)
  7. never (in negative sentence)
  8. (Taiwan pr. [zòng]) retainer
  9. assistant
  10. auxiliary
  11. subordinate
  12. related by common paternal grandfather or earlier ancestor
从 (從)
 - 
Cóng
  1. surname Cong

Character Decomposition

Compounds (4)

zòng
  1. 1 warp (the vertical threads in weaving)
  2. 2 vertical
  3. 3 longitudinal
  4. 4 north-south (lines of longitude)
  5. 5 lengthwise
  6. 6 to release
  7. 7 to indulge
  8. 8 even if
zōng
  1. 1 footprint
  2. 2 trace
  3. 3 tracks
cōng
  1. 1 Boschniakia glabra
cōng
  1. 1 spear
  2. 2 to plunge (with spear)

Related Words (20)

Cóng
  1. 1 surname Cong
cóng lái
  1. 1 always
  2. 2 at all times
  3. 3 never (if used in negative sentence)
cóng shì
  1. 1 to go for
  2. 2 to engage in
  3. 3 to undertake
  4. 4 to deal with
  5. 5 to handle
  6. 6 to do
cóng qián
  1. 1 previously
  2. 2 formerly
  3. 3 once upon a time
cóng tiān ér jiàng
  1. 1 lit. to drop from the sky (idiom)
  2. 2 fig. to appear unexpectedly
  3. 3 to arise abruptly
  4. 4 out of the blue
  5. 5 to drop into one's lap

Idioms (20)

力不从心
lì bù cóng xīn
  1. 1 less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish
  2. 2 the spirit is willing but the flesh is weak
喜从天降
xǐ cóng tiān jiàng
  1. 1 joy from heaven (idiom); overjoyed at unexpected good news
  2. 2 unlooked-for happy event
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
  1. 1 lit. the sun rises in the west (idiom)
  2. 2 fig. hell freezes over
  3. 3 pigs can fly
从井救人
cóng jǐng jiù rén
  1. 1 to jump into a well to rescue sb else (idiom); fig. to help others at the risk to oneself
从善如流
cóng shàn rú liú
  1. 1 readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views

Sample Sentences

他做事又快又好,从不拖泥带水。
tā zuòshì yòu kuài yòu hǎo ,cóngbù tuōnídàishuǐ 。
He does quick and quality work, He doesn't work sloppily.
Go to Lesson 
他在这车水马龙的城市里如鱼得水,因为他从不拖泥带水。
tā zài zhè chēshuǐmǎlóng de chéngshì lǐ rúyúdéshuǐ ,yīnwèi tā cóngbù tuōnídàishuǐ 。
In this bustling city, he is like a fish in water. Because he never works sloppily.
Go to Lesson 
从“暂停”到“重启”,这是无数人翘首企盼的一幕。武汉,一度是新冠肺炎疫情的“风暴中心”,全市累计报告确诊病例50008例,病亡2572例。
cóng “zàntíng ”dào “chóngqǐ ”,zhèshì wúshù rén qiáoshǒuqǐpàn de yī mù 。Wǔhàn ,yīdù shì xīnguānfèiyán yìqíng de “fēngbàozhōngxīn ”,quánshì lěijì bàogào quèzhěn bìnglì wǔwànlíngbā lì ,bìngwáng liǎngqiānwǔbǎiqīshíèr lì 。
From "pause" to "restart", this is a scene which countless people are looking forward to. Wuhan, once was the "storm centre" of COVID-19 pandemic, has a total of 50,008 confirmed cases and 2,572 deaths reported.
史总,这位是新来的实习生,是从营销部来的。
Shǐzǒng ,zhèwèi shì xīnlái de shíxísheng ,shì cóng yíngxiāobù lái de 。
GM Shih, this is our new intern. He is from the marketing department.
Go to Lesson 
他上次从高处跌下去之后,就被送到综合医院休养了,要一起去探病吗?
tā shàngcì cóng gāochù diē xiàqù zhīhòu ,jiù bèi sòngdào zōnghé yīyuàn xiūyǎng le ,yào yīqǐ qù tànbìng ma ?
Since the last time he fell from a height, he was sent to a general hospital to recover. Do you want to visit him together?
Go to Lesson 
语毕,女孩儿转过身,朝着大门走了进去。但,大门一直是关着的,自始至终没有开过!可秦宇他是亲眼看见女孩儿从关着的大门穿过去消失的!
yv3bì ,nǚháiēr zhuàn guò shēn ,cháozhe dàmén zǒu le jìnqù 。dàn ,dàmén yīzhí shì guān zhe de ,zìshǐzhìzhōng méiyǒu kāi guò !kě QínYǔ tā shì qīnyǎn kànjiàn nǚháiēr cóng guān zhe de dàmén chuān guòqù xiāoshī de !
After that, the girl turned around and walked through the door. But the door had been closed right from the start! Yet QinYu saw with his own eyes that the girl walked through the door and disappeared.
我从来没做过。
wǒ cónglái méi zuò guò 。
I have never done it before.
Go to Lesson 
我从来没吃过这么好吃的东西。
wǒ cónglái méi chī guò zhème hǎochī de dōngxi 。
I have never eaten such amazing food before.
Go to Lesson 
坦白从宽。
tǎnbái cóngkuān 。
Leniency to those who confess.
Go to Lesson 
1、我爷爷家里有很多花花草草,但他从来没有精心照料过。与其说他养花,倒不如说是让花自生自灭。
、wǒ yéye jiālǐ yǒu hěnduō huāhuācǎocǎo ,dàn tā cónglái méiyǒu jīngxīn zhàoliào guò 。yǔqí shuō tā yǎnghuā ,dàobùrú shuō shì ràng huā zìshēngzìmiè 。
My grandpa has a lot of flowers at home, but he never takes good care of them. Instead of saying he takes care of the flowers, it’s better to say the flowers are left to their own fate.
Go to Lesson