弘扬 (弘揚)
hóng yáng
Pinyin

Definition

弘扬 (弘揚)
 - 
hóng yáng
  1. to enhance
  2. to promote
  3. to enrich

Character Decomposition

Related Words (6)

hóng yáng
  1. 1 to enhance
  2. 2 to promote
  3. 3 to enrich
hóng
  1. 1 great
  2. 2 liberal
hóng fǎ
  1. 1 to propagate Buddhist teachings
huī hóng
Hóng zhì
  1. 1 Hongzhi Emperor, reign name of ninth Ming emperor 朱祐樘[Zhū Yòu táng] (1470-1505), reigned 1487-1505, Temple name 明孝宗[Míng Xiào zōng]

Sample Sentences

前进道路上,全国各族人民要在中国共产党领导下,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、"三个代表”重要思想、科学发展观为指导,沿着中国特色社会主义道路,按照“四个全面"战略布局,弘扬伟大的爱国主义精神,弘扬伟大的抗战精神,万众一心风雨无阻向着我们既定的目标继续奋勇前进!
qiánjìn lùshang ,quánguó gè zú rénmín yào zài Zhōngguó Gòngchǎndǎng lǐngdǎo xià ,jiānchí yǐ Mǎkèsī Lièníng zhǔyì 、Máo Zédōng sīxiǎng 、Dèng Xiǎopíng lǐlùn 、"sān gè dàibiǎo ”zhòngyào sīxiǎng 、kēxué fāzhǎnguān wèi zhǐdǎo ,yánzhe Zhōngguó tèsè shèhuìzhǔyì dàolù ,ànzhào “sì gè quánmiàn "zhànlu:è bùjú ,hóngyáng wěidà de àiguózhǔyì jīngshén ,hóngyáng wěidà de kàngzhàn jīngshén ,wànzhòngyīxīn fēngyǔwúzǔ xiàng zhe wǒmen jìdìng de mùbiāo jìxù fènyǒng qiánjìn !
On the road head, all the peoples of the nation, under the leadership of the Communist Party of China will persist in Marxist-Leninism, Mao Zedong thought, Deng Xiaoping’s theories, the important thought of the “Three Represents”, the Scientific Outlook on Development, continuing down the path of socialism with Chinese characteristics, with the Four-pronged Comprehensive Strategy, upholding the spirit of the war of resistance, a people united, rain, hail or shine, continuing to advance dauntlessly towards our established objective.
哎,不是说电视吗,怎么扯到我身上来了。不过,你妈说得有道理!这节目不仅鼓励外国人学汉语,还能弘扬我们中华民族悠久的文化。真没想到现在世界各地都掀起了汉语热,这说明我们国家是真的强大了。
āi ,bùshì shuō diànshì ma ,zěnme chě dào wǒ shēnshàng lái le 。bùguò ,nǐ mā shuō de yǒu dàolǐ !zhè jiémù bùjǐn gǔlì wàiguórén xué hànyǔ ,hái néng hóngyáng wǒmen Zhōnghuá mínzú yōujiǔ de wénhuà 。zhēn méixiǎngdào xiànzài shìjiègèdì dōu xiānqǐ le Hànyǔrè ,zhè shuōmíng wǒmen guójiā shì zhēnde qiángdà le 。
Hey, aren't we talking about TV? How did we start talking about me? However, what your mother is saying makes sense! Not only does this program encourage foreigners to learn Chinese, it also further enhances the Chinese peoples' long and storied culture. I really couldn't imagine that Chinese would become this popular all over the world. This shows our country really is great and powerful.
老爸,你又要开始领导式发言了。要真那么强大,我还用得着每天苦哈哈地练英文吗?说白了,这就是一档娱乐性节目,什么推广汉语,弘扬中国文化,这都是节目的噱头,赚收视率呢。
lǎobà ,nǐ yòu yào kāishǐ lǐngdǎoshì fāyán le 。yào zhēn nàme qiángdà ,wǒ hái yòngdezháo měitiān kǔhāhā de liàn Yīngwén ma ?shuō bái le ,zhè jiùshì yī dàng yúlèxìng jiémù ,shénme tuīguǎng Hànyǔ ,hóngyáng zhōngguówénhuà ,zhè dōu shì jiémù de xuétóu ,zhuàn shōushì lǜ ne 。
Again with the leadership speeches, dad. If we're so powerful, is it still necessary for me to practice English every day? To put it plainly, this show is for entertainment. These popularization of the Chinese language and enhancement of Chinese culture are all gimmicks meant to boost ratings.
我也这样觉得。听说不仅是吉祥物,北京奥运会主题口号和大型景观标志也即将“露面”了。主题口号已经正式定为“同一个世界同一个梦想”,表达了中国人民乃至世界人民的美好愿望。我还特别欣赏北京奥组委和教育部在全国35万所中小学中开展的奥林匹克教育活动,非常有效地传播了奥林匹克知识并弘扬了奥林匹克精神。
wǒ yě zhèyàng juéde 。tīngshuō bùjǐn shì jíxiángwù ,Běijīng Àoyùnhuì zhǔtí kǒuhào hé dàxíng jǐngguān biāozhì yě jíjiāng “lòumiàn ”le 。zhǔtí kǒuhào yǐjīng zhèngshì dìngwéi “tóng yī ge shìjiè tóng yī ge mèngxiǎng ”,biǎodá le Zhōngguó rénmín nǎizhì shìjiè rénmín de měihǎo yuànwàng 。wǒ hái tèbié xīnshǎng Běijīng Àozǔwěi hé jiàoyùbù zài quánguó sānshí wǔ wàn suǒ zhōngxiǎoxué zhōng kāizhǎn de Àolínpǐkè jiāoyù huódòng ,fēicháng yǒuxiào de chuánbō le Àolínpǐkè zhīshi bìng hóngyáng le Àolínpǐkè jīngshén 。
I feel the same. I hear that it's not just the mascots-- the slogan and large landscape poster of the games has also been revealed. The slogan is ''One world, one dream." It expresses the beautiful wishes of the Chinese people and the world. I also really enjoy the Olympic education program launched by the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games and the Education Ministry. It has been very effective at transmitting knowledge about the Olympics and developing the Olympic Spirit.
这倒是。我觉得中国应该想办法保护和弘扬这些艺术,把它发扬光大。毕竟民族的才是世界的嘛。哎,我们去那边看看吧。很多人都从那道门进去。造型很漂亮,古色古香的。
zhèdàoshì 。wǒ juéde Zhōngguó yīnggāi xiǎng bànfǎ bǎohù hé hóngyáng zhèxiē yìshù ,bǎ tā fāyáng guāngdà 。bìjìng mínzú de cáishì shìjiè de ma 。āi ,wǒmen qù nàbiān kàn kan ba 。hěn duō rén dōu cóng nà dào mén jìnqù 。zàoxíng hěn piàoliang ,gǔsègǔxiāng de 。
Yeah, that's right. I think China should think of a way to protect and develop these arts; bring them forward into the future. After all, ethnic heritage belongs to the world, no? Hey, let's go over there and have a look. A bunch of people are going in through that doorway. Their costumes are really beautiful. They have a very antiquated feel.
也不光是这样。藏王皈依以后,开始在西藏兴建寺庙,弘扬佛教。在那之后又过了一百多年,佛教又直接从印度传入西藏,更加推动了它的发展。而佛教也从外来宗教慢慢变成了有西藏特色的藏传佛教。
yě bùguāng shì zhèyàng 。zàngwáng guīyī yǐhòu ,kāishǐ zài Xīzàng xīngjiàn sìmiào ,hóngyáng fójiào 。zài nà zhīhòu yòu guò le yībǎiduōnián ,fójiào yòu zhíjiē cóng Yìndù chuánrù Xīzàng ,gèngjiā tuīdòng le tā de fāzhǎn 。ér fójiào yě cóng wàilái zōngjiào mànmàn biànchéng le yǒu Xīzàng tèsè de zàngchuán fójiào 。