扬 (揚)
yáng
Pinyin
Definition
扬 (揚)
-
- to raise
- to hoist
- the action of tossing or winnowing
- scattering (in the wind)
- to flutter
- to propagate
扬 (揚)
-
- abbr. for 揚州|扬州[Yáng zhōu]
- surname Yang
扬 (敭)
-
- variant of 揚|扬[yáng]
Character Decomposition
Idioms (15)
其貌不扬
- 1 (idiom) nothing special to look at
- 2 unprepossessing
分道扬镳
- 1 lit. to take different roads and urge the horses on (idiom)
- 2 fig. to part ways
名扬四海
- 1 to become known far and wide (idiom)
- 2 famous
家丑不可外扬
- 1 lit. family shames must not be spread abroad (idiom)
- 2 fig. don't wash your dirty linen in public
惩恶扬善
- 1 to uphold virtue and condemn evil (idiom)
Sample Sentences
比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。儒家文化起源中国,受到欧洲莱布尼茨、伏尔泰等思想家的推崇。这是交流的魅力、互鉴的成果。
For example, Buddhism, which originated in India was developed further in China and passed on through Southeast Asia. Confucianism has its roots in China, but was held in high esteem by European thinkers such as Gottfried Wilhelm Leibniz and Francois-Marie Arouet. This is the charm of exchange, the fruit of learning from one another.
两千多年前,我们的先辈筚路蓝缕,穿越草原沙漠,开辟出联通亚欧非的陆上丝绸之路;我们的先辈扬帆远航穿越惊涛骇浪,闯荡出连接东西方的海上丝绸之路。古丝绸之路打开了各国友好交往的新窗口,书写了人类发展进步的新篇章
Over two thousand years ago, our forefathers endeavoured through hardships, crossing the plains and the desert, opening up the Silk Road linking Asia, Europe and Africa; Our forefathers raised their sails and navigated far and wide, crossing the stormy seas, braving the Maritime Silk Road linking the West and the East. The ancient Silk Road opened up new windows for friendly interaction between all countries, writing a new chapter in the book of the progress of human development.
前进道路上,全国各族人民要在中国共产党领导下,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、"三个代表”重要思想、科学发展观为指导,沿着中国特色社会主义道路,按照“四个全面"战略布局,弘扬伟大的爱国主义精神,弘扬伟大的抗战精神,万众一心风雨无阻向着我们既定的目标继续奋勇前进!
On the road head, all the peoples of the nation, under the leadership of the Communist Party of China will persist in Marxist-Leninism, Mao Zedong thought, Deng Xiaoping’s theories, the important thought of the “Three Represents”, the Scientific Outlook on Development, continuing down the path of socialism with Chinese characteristics, with the Four-pronged Comprehensive Strategy, upholding the spirit of the war of resistance, a people united, rain, hail or shine, continuing to advance dauntlessly towards our established objective.
塞上点兵,"大风起兮云飞扬”。
Troops gathered on the northern borders, "A strong wind arises and white clouds fly in the skies".
这首歌,曲调悠扬,歌词唯美,和平常听到的中文流行音乐很不一样。
This song is so melodious and the lyrics are so beautiful, completely different from the average Mandopop music you generally hear.
嗯,我认为宣扬正确的孝道观念对于延续这项华夏民族的美德是很重要的。
Yeah, I think that upholding a correct notion of filial piety is important for the continuance of the good moral virtues of the Chinese people.
相较于日股的愁云惨雾,美国股市自2月11日触底之后,一路反弹,上周五(18日)站上今年以来新高,市场转趋正面。交易日道琼工业平均指数上涨百分之零点六九、收一万七千六百零二点三零点,创2015年12月30日以来收盘新高,这已是连续第六个交易日走高,连续第三周上扬。
Compared to the gloomy outlook for Japanese stocks, the US stock market has staged a steady recovery after bottoming out on February 11, with a new high for the year achieved last Friday (18th), with a turn towards a positive trend in the market. The Dow Jones Industrial Average grew 0.69%, closing at 17,602.3 points, a new high for board closure since 30 December, 2015, the sixth trading day of growth in a row and the third week of growth.
说来好笑,我本来一点都不相信有机,不过自从我女朋友大力宣扬有机的好处后,我就被洗脑了,现在都尽量吃有机食品。
It's a little funny. I didn't really believe in organic food originally. However, since my girlfriend starting selling me on the advantages of organic food, I've been brainwashed. Now I try to eat organic as much as possible.
你还敢提驾照,是谁在我准备学车的时候扬言说,我要是能学会开车他就倒着走的?
You dare to mention the driver's license. When I was preparing to learn to drive, who was it that said if I could learn to drive, he would go backwards?
人怕出名猪怕肥。做事这么张扬,一定会有麻烦。
Being too famous would ultimately lead to your downfall. Troubles come when you are too ostentatious.