垒 (壘)
lěi
Pinyin

Definition

垒 (壘)
 - 
lěi
  1. rampart
  2. base (in baseball)
  3. to build with stones, bricks etc

Character Decomposition

Related Words (8)

quán lěi dǎ
  1. 1 home run (baseball)
bǎo lěi
  1. 1 fort
bì lěi
  1. 1 rampart
  2. 2 barrier
kuài lěi
  1. 1 gloom
  2. 2 a lump on the heart
bì lěi sēn yán
  1. 1 closely guarded
  2. 2 strongly fortified
  3. 3 sharply divided

Idioms (2)

壁垒一新
bì lěi yī xīn
  1. 1 to have one's defenses in good order (idiom)
燕子衔泥垒大窝
yàn zi xián ní lěi dà wō
  1. 1 the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)
  2. 2 many a little makes a mickle

Sample Sentences

特朗普声称,两国贸易不平衡“大到难以置信”,美方将谈判削减对日贸易逆差并消除贸易壁垒。
Tèlǎngpǔ shēngchēng ,liǎng guó màoyì bù pínghéng “dà dào nányǐzhìxìn ”,Měi fāng jiāng tánpàn xuējiǎn duì Rì màoyìnìchā bìng xiāochú màoyìbìlěi 。
Trump claims that the trade imbalance between the two countries is "unbelievable" and the US will negotiate to cut the trade deficit with Japan and eliminate trade barriers.
因为墨索里尼在《德意同盟条约》签定后不久,评价说‘柏林和罗马的垂直线不是壁垒,而是轴心’。
yīnwèi Mòsuǒlǐní zài 《 déyì tóngméng tiáoyuē 》qiāndìng hòu bùjiǔ ,píngjià shuō ‘Bólín hé Luómǎ de chuízhíxiàn bùshì bìlěi ,érshì zhóuxīn ’。
Soon after Mussolini signed a German-Italy treaty, he declared that "this vertical line between Rome and Berlin is not a dividing-line, but rather an axis."
自古以来,中国人往往用军营的秩序来观察一支军队的战备能力,古有细柳营今有朱日和同样壁垒森严,同样卧虎藏龙
zìgǔyǐlái ,Zhōngguó rén wǎngwǎng yòng jūnyíng de zhìxù lái guānchá yī Zhī jūnduì de zhànbèi nénglì ,gǔ yǒu Xìliúyíng jīn yǒu Zhūrìhé tóngyàng bìlěisēnyán ,tóngyàng wòhǔcánglóng
From ancient times, Chinese people have used the order of battle camps to observe a troops readiness for battle. As in the olden days there was the Xiliu Camp, now there is Zhurihe, both strongly fortified, both conceal hidden talents.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
dà jiāng dōng qù ,làng táo jìn ,qiān gǔ fēngliú rénwù 。gùlěi xībiān ,rén dào shì ,Sānguó Zhōu láng Chìbì 。luàn shí bēng yún ,jīng tāo liè àn ,juǎn qǐ qiān duī xuě 。jiāng shān rú huà ,yīshí duōshao háojié 。
The vast Yangtze gushes endlessly eastwards, who knows how many heroes have been dashed away by its flow. Westwards of the old camp, people say are the red cliffs were Zhou Yu defeated Cao Cao during the Three Kingdoms Period. There, the ragged cliffs tower into the clouds, the terrifying waves seem to want to tear at the river banks, stirring up snow-white surf in the tens of thousands. The beautiful rivers and mountains are like a painting; but how many heroic figures have been born amid them?
你打过本垒打吗?
nǐ dǎ guo běnlěidǎ ma ?
Can you hit home runs?
Go to Lesson 
一垒手。
yīlěishǒu 。
First base.
Go to Lesson