土生土长
tǔ shēng tǔ zhǎng
Pinyin

Definition

土生土长
 - 
tǔ shēng tǔ zhǎng
  1. locally born and bred
  2. indigenous
  3. home-grown

Character Decomposition

Related Words (20)

rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
Xiān sheng
  1. 1 Mister (Mr.)
nu:3 shēng
  1. 1 schoolgirl
  2. 2 female student
  3. 3 girl
xué sheng
  1. 1 student
  2. 2 schoolchild
shēng
  1. 1 to be born
  2. 2 to give birth
  3. 3 life
  4. 4 to grow
  5. 5 raw
  6. 6 uncooked
  7. 7 student
shēng mìng
  1. 1 life (as the characteristic of living beings)
  2. 2 living being
  3. 3 creature
  4. 4 CL:個|个[gè],條|条[tiáo]
shēng rì
  1. 1 birthday
  2. 2 CL:個|个[gè]
shēng huó
  1. 1 life
  2. 2 activity
  3. 3 to live
  4. 4 livelihood
fā shēng
  1. 1 to happen
  2. 2 to occur
  3. 3 to take place
  4. 4 to break out
yī shēng
  1. 1 all one's life
  2. 2 throughout one's life
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
jīn shēng
  1. 1 this life
lái shēng
  1. 1 next life
zài shēng
  1. 1 to be reborn
  2. 2 to regenerate
  3. 3 to be a second so-and-so (famous dead person)
  4. 4 recycling
  5. 5 regeneration
chū shēng
  1. 1 to be born
bàn shēng
  1. 1 half a lifetime
  1. 1 Tu (ethnic group)
  2. 2 surname Tu
tǔ dì
  1. 1 land
  2. 2 soil
  3. 3 territory
  4. 4 CL:片[piàn],塊|块[kuài]
Tǔ ěr qí
  1. 1 Turkey

Idioms (20)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
七窍生烟
qī qiào shēng yān
  1. 1 lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
  2. 2 fig. to seethe with anger
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
九死一生
jiǔ sǐ yī shēng
  1. 1 nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape
  2. 2 new lease of life
了无生趣
liǎo wú shēng qù
  1. 1 to lose all interest in life (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
人生何处不相逢
rén shēng hé chù bù xiāng féng
  1. 1 it's a small world (idiom)
人生如梦
rén shēng rú mèng
  1. 1 life is but a dream (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生朝露
rén shēng zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生盛衰
rén shēng shèng shuāi
  1. 1 life has its ups and downs (idiom)
入土为安
rù tǔ wéi ān
  1. 1 buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP)
兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
兵来将敌,水来土堰
bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
再生父母
zài shēng fù mǔ
  1. 1 like a second parent (idiom); one's great benefactor
出生入死
chū shēng rù sǐ
  1. 1 from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  2. 2 brave
  3. 3 willing to risk life and limb
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
初生之犊不畏虎
chū shēng zhī dú bù wèi hǔ
  1. 1 lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom)
  2. 2 fig. the fearlessness of youth
初生牛犊不怕虎
chū shēng niú dú bù pà hǔ
  1. 1 lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
  2. 2 fig. the young are fearless

Sample Sentences

哎,这就是矛盾的地方。我常常问自己到底是哪国人?我既不完全是美国人,又不完全是中国人。还有一个大问题,就是我的未来。我男朋友是个土生土长的中国人。我们感情很好。但是他家希望我做个完美的中国太太。可是我的性格太独立了,没办法接受他们的想法。我甚至都不想要孩子。哎,现在我的脑子一片迷茫。谁能告诉我到底该怎么办呢?
āi ,zhè jiùshì máodùn de dìfang 。wǒ chángcháng wèn zìjǐ dàodǐ shì nǎ guó rén ?wǒ jì bù wánquán shì měiguórén ,yòu bù wánquán shì zhōngguórén 。hái yǒu yī ge dà wèntí ,jiùshì wǒ de wèilái 。wǒ nánpéngyou shì ge tǔshēngtǔzhǎng de zhōngguórén 。wǒmen gǎnqíng hěn hǎo 。dànshì tā jiā xīwàng wǒ zuò ge wánměi de Zhōngguó tàitai 。kěshì wǒ de xìnggé tài dúlì le ,méi bànfǎ jiēshòu tāmen de xiǎngfǎ 。wǒ shènzhì dōu bù xiǎngyào háizi 。āi ,xiànzài wǒ de nǎozi yīpiàn mímáng 。shéi néng gàosu wǒ dàodǐ gāi zěnme bàn ne ?
(sigh) That’s where the contradiction lies. I often ask myself: where am I really from? I’m not completely American, but not totally Chinese either. And there’s another big question: my future. My boyfriend is a local Chinese guy. We are really happy together, but his family wants me to be a perfect Chinese wife. My personality is too independent, I just can’t accept their ideas. I don’t even want children. (sigh) My thoughts are such a mess. Who can possibly tell me what I’m supposed to do?
Go to Lesson 
这个说来话长。我简单地跟你说一下吧。 道教是中国土生土长的宗教。以“道”为最高信仰。
zhège shuōláihuàcháng 。wǒ jiǎndān de gēn nǐ shuō yīxià ba 。 Dàojiào shì Zhōngguó tǔshēngtǔzhǎng de zōngjiào 。yǐ “dào ”wéi zuì gāo xìnyǎng 。
There's a lot to say on that. I'll tell you simply. Taoism is a religion indigenous to China. Its highest article of faith is ``the way."
Go to Lesson