嘘 (噓)
Pinyin

Definition

嘘 (噓)
 - 
  1. to exhale slowly
  2. to hiss
  3. hush!

Character Decomposition

Related Words (5)

xī xū
  1. 1 (onom.) to sigh
  2. 2 to sob
  1. 1 to exhale slowly
  2. 2 to hiss
  3. 3 hush!
chuī xū
  1. 1 to brag
xū xū
  1. 1 to pee pee (kiddie or feminine slang)
xū shēng
  1. 1 hissing sound
  2. 2 to hiss (as a sign of displeasure)

Idioms (2)

嘘寒问暖
xū hán wèn nuǎn
  1. 1 to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)
  2. 2 to pamper
自我吹嘘
zì wǒ chuī xū
  1. 1 to blow one's own horn (idiom)

Sample Sentences

嘘,别说话。
xū ,bié shuōhuà 。
Sshhh, don't talk.
Go to Lesson 
这些都是网络聊天,那如果明明是同城却活活谈成了异地恋的感觉,只有网络上的嘘寒问暖从来没有真正行动上的关心。这关系,那也就快刀斩乱麻了吧。
zhèxiē dōu shì wǎngluò liáotiān ,nà rúguǒ míngmíng shì tóngchéng què huó huó tán chéng le yìdì liàn de gǎnjué ,zhǐyǒu wǎngluò shàng de xū hán wèn nuǎn cónglái méiyǒu zhēnzhèng xíngdòng shàng de guānxīn 。zhè guānxi ,nà yě jiù kuàidāo zhǎn luànmá le ba 。
These are all internet chats, so if you are in the same city but it feels like long-distance love, and it is always only online that he's asking you how you are and he never takes any real action to pay attention to you, then you should really be done with it and end the relationship.
委屈吧,来找我就对了,嘘,我偷偷告诉你,你没有意识到,你的同事至少有一项能力,是远远超过你的,那就是,管理老板的能力。
wěiqū ba ,lái zhǎo wǒ jiù duì le ,xū ,wǒ tōutōu gàosu nǐ ,nǐ méiyǒu yìshidào ,nǐ de tóngshì zhìshǎo yǒu yī xiàng nénglì ,shì yuǎnyuǎn chāoguò nǐ de ,nà jiùshì ,guǎnlǐ lǎobǎn de nénglì 。
If you're wronged, you came to the right place. Shhh! I'll tell you on the down low. Haven't you realized, your coworker has a least one talent that far exceeds yours. That is, he's skilled at managing the boss.
嘘!关你屁事!上架!
xū !guān nǐ pìshì !shàngjià !
Hush! It's none of your business! Continue stocking!
Go to Lesson 
嘘!张哥说的没错,这些的确是A货。不仔细看的话是看不出有什么两样的。A货从材料、设计、缝纫等都和正品是一样的。不过,它们多少都是有瑕疵的。比如纽扣不对称、商标装错等。按照规定,这些服装都该被销毁的,但是,服装厂里有些人把这些残次品偷偷卖了。A货服装一是价钱便宜、二是款式新、三是质量好、四是有品牌,所以在低端市场很好卖。
xū !zhānggē shuōde méicuò ,zhèxiē díquè shì Ahuò 。bù zǐxì kàn dehuà shì kànbùchū yǒu shénme liǎngyàng de 。Ahuò cóng cáiliào 、shèjì 、féngrèn děng dōu hé zhèngpǐn shì yīyàng de 。bùguò ,tāmen duōshǎo dōu shì yǒu xiácī de 。bǐrú niǔkòu bù duìchèn 、shāngbiāo zhuāngcuò děng 。ànzhào guīdìng ,zhèxiē fúzhuāng dōu gāi bèi xiāohuǐ de ,dànshì ,fúzhuāngchǎng lǐ yǒuxiē rén bǎ zhèxiē cáncìpǐn tōutōu mài le 。Ahuò fúzhuāng yī shì jiàqian piányi 、èr shì kuǎnshì xīn 、sān shì zhìliàng hǎo 、sì shì yǒu pǐnpái ,suǒyǐ zài dīduān shìchǎng hěn hǎo mài 。
Shh! What Brother Zhang said is true. These are actually rejected merchandise. If you don't look carefully, then you can't see the difference. Rejected merchandise is the same as genuine merchandise in terms of materials, design and sewing. However, they all have some small imperfections. For instance, the buttons aren't symmetric or the labels are incorrect. According to regulations, these clothes should all be destroyed, but there are some people in clothing factories who sneak these defective goods out and sell them. Rejected merchandise are one, cheap; two, the newest style; three, good quality; and four, branded. So they're good to sell in low-end markets.
Go to Lesson 
嘘,保持庄严肃穆好不好?
xū ,bǎochí zhuāngyán sùmù hǎo bù hǎo ?
Shh. Keep a respectful silence, okay?
是纳米!这是未来科技啊。嘘,开始了,开始了!
shì nàmǐ !zhè shì wèilái kējì a 。xū ,kāishǐ le ,kāishǐ le !
Nanotech! It's a future technology. Shh! He's starting! He's starting!
嘘,别说了,别说了,马上要冲刺了,快给他们加油!
xū ,bié shuō le ,bié shuō le ,mǎshàng yào chōngcì le ,kuài gěi tāmen jiāyóu !
Shh, stop talking. They're almost to the homestretch. Cheer them on!
Go to Lesson 
嘘,你们别说了,张总来了。
xū ,nǐmen bié shuō le ,Zhāng zǒng lái le 。
Shh...be quiet. Mrs. Zhang is coming.
嘘,老板来了!
xū ,lǎobǎn lái le !
Shh! The boss is coming.
Go to Lesson