嘘寒问暖 (噓寒問暖)
xū hán wèn nuǎn
Pinyin

Definition

嘘寒问暖 (噓寒問暖)
 - 
xū hán wèn nuǎn
  1. to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)
  2. to pamper

Related Words (20)

nuǎn
  1. 1 old variant of 暖[nuǎn]
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
hán jià
  1. 1 winter vacation
hán lěng
  1. 1 cold (climate)
  2. 2 frigid
  3. 3 very cold
Nuǎn nuǎn
  1. 1 Nuannuan district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan

Idioms (19)

一暴十寒
yī pù shí hán
  1. 1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. 2 sporadic effort
  3. 3 short attention span
一曝十寒
yī pù shí hán
  1. 1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
  2. 2 sporadic effort
  3. 3 lack of sticking power
  4. 4 short attention span
冰冻三尺,非一日之寒
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
  1. 1 three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
唇亡齿寒
chún wáng chǐ hán
  1. 1 lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent
啼饥号寒
tí jī háo hán
  1. 1 hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty

Sample Sentences

这些都是网络聊天,那如果明明是同城却活活谈成了异地恋的感觉,只有网络上的嘘寒问暖从来没有真正行动上的关心。这关系,那也就快刀斩乱麻了吧。
zhèxiē dōu shì wǎngluò liáotiān ,nà rúguǒ míngmíng shì tóngchéng què huó huó tán chéng le yìdì liàn de gǎnjué ,zhǐyǒu wǎngluò shàng de xū hán wèn nuǎn cónglái méiyǒu zhēnzhèng xíngdòng shàng de guānxīn 。zhè guānxi ,nà yě jiù kuàidāo zhǎn luànmá le ba 。
These are all internet chats, so if you are in the same city but it feels like long-distance love, and it is always only online that he's asking you how you are and he never takes any real action to pay attention to you, then you should really be done with it and end the relationship.