吃软不吃硬 (吃軟不吃硬)
chī ruǎn bù chī yìng
Pinyin
Definition
吃软不吃硬 (吃軟不吃硬)
-
- lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom)
- amenable to coaxing but not coercion
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 (negative prefix)
- 2 not
- 3 no
- 1 to eat
- 2 to consume
- 3 to eat at (a cafeteria etc)
- 4 to eradicate
- 5 to destroy
- 6 to absorb
- 7 to suffer
- 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
- 1 not long (after)
- 2 before too long
- 3 soon
- 4 soon after
- 1 not only (... but also...)
- 1 not only (this one)
- 2 not just (...) but also
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
- 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
- 2 fig. absolutely no idea of what's going on
- 3 complete ignorance
一尘不染
- 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
- 2 spotless
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
- 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
- 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
- 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
Sample Sentences
吃软不吃硬
to eat soft and not eat hard
吃软不吃硬"就是你喜欢听好话,不喜欢被人威胁。
'To eat soft and not eat hard' means that you like to hear nice things. You don't like being threatened by others.
我这个人吃软不吃硬,如果你好好说话,我可能还会帮你。
I'm a person who doesn't respond to threats. If you speak nicely to me, then I may help you.
你别威胁我,我是个吃软不吃硬的人。
Don't threaten me. I'm a person who doesn't respond well to threats.