叮
dīng
Pinyin
Definition
叮
-
- to sting or bite (of mosquito, bee etc)
- to say repeatedly
- to urge insistently
- to ask repeatedly
- to stick to a point
- (onom.) tinkling or jingling sound
Character Decomposition
Related Words (11)
- 1 (onom.) ding dong
- 2 jingling of bells
- 3 clanking sound
- 1 to warn repeatedly
- 2 to urge
- 3 to exhort again and again
- 1 to sting or bite (of mosquito, bee etc)
- 2 to say repeatedly
- 3 to urge insistently
- 4 to ask repeatedly
- 5 to stick to a point
- 6 (onom.) tinkling or jingling sound
- 1 (onom.) tinkling or jingling sound
- 1 (onom.) ding dong
- 2 jingling of bells
- 3 clanking sound
Idioms (2)
半瓶水响叮当
- 1 lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom)
- 2 fig. empty vessels make the most noise
- 3 one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest
苍蝇不叮无缝蛋
- 1 lit. flies do not attack an intact egg (idiom)
- 2 fig. no smoke without a fire
Sample Sentences
我呀,最近时运不济,感冒已经快一个月了,都不见好转,而且老板好像最近看我不顺眼,连蚊子都”叮”上我,痒死我了。
Me? Recently luck hasn't been on my side. I've had a cold for a month already, and it hasn't gotten any better, and my boss seems to be taking issue with me recently. Even mosquitoes have been picking on me, making me itch like crazy.
真心不骗!这下子,蚊子叮咬的问题解决了,感冒也治疗好了,就差你时运不济的问题,稍微棘手一点。
I'm really not lying! Now, we've resolved your mosquito bite problem, and we've cured your cold, now we're just left with luck not going your way. That's a little more tricky.
可是,杜老板交代说绝不能改变计划,还特意叮嘱过我,说不用听你的话。
But Ms. Du explained that I absolutely couldn't change the plan. She even explicitly ordered me not to listen to you.
叮叮当,叮叮当......
Jingle bells, jingle bells...
哦。是《铃儿响叮当》吗?我会唱。
Oh. Is it, “Jingle Bells”? I can sing that one.
叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当。叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当。叮叮当......
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. Jingle bells...
叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当。我们滑雪多快乐,我们坐在雪橇上。
“Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. Tonight, skiing so happily, sitting on a sleigh.”
拔完草以后呢,就是说桔子也开始可以采摘,然后把我们一堆人拉到桔园里去了。然后去之前呢老师就是千叮嘱万嘱咐(千叮咛万嘱咐):你们记住哦,千万不要偷吃。要是给老师抓住一个,好那你们这次就完了。
Once we were done pulling the weeds, the tangerines were about ready to be picked. So, they dragged the group of us to the tangerine grove. Then, before we went, the teacher was warning us over and over: Remember! Absolutely do not eat the tangerines on the sly. If the teacher caught someone doing it, they'd be dead.
哎,最近穷得叮当响,家里都快揭不开锅了。除非......你们买单?