华而不实 (華而不實)
huá ér bù shí
Pinyin

Definition

华而不实 (華而不實)
 - 
huá ér bù shí
  1. flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside
  2. flashy

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
ér
  1. 1 and
  2. 2 as well as
  3. 3 and so
  4. 4 but (not)
  5. 5 yet (not)
  6. 6 (indicates causal relation)
  7. 7 (indicates change of state)
  8. 8 (indicates contrast)
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一哄而散
yī hōng ér sàn
  1. 1 to disperse in confusion (idiom)
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)

Sample Sentences

我们认为削价竞争是没有意义的,价格再低,总有人能比你低,但价格必定反映在商品质量上,削价竞争只会让消费者感觉买不到好东西,甚至花大钱买华而不实的进口商品。
wǒmen rènwéi xuējià jìngzhēng shì méiyǒu yìyì de ,jiàgé zài dī ,zǒng yǒurén néng bǐ nǐ dī ,dàn jiàgé bìdìng fǎnyìng zài shāngpǐn zhìliàng shàng ,xuējià jìngzhēng zhǐ huì ràng xiāofèizhě gǎnjué mǎi bu dào hǎo dōngxi ,shènzhì huā dà qián mǎi huáérbùshí de jìnkǒu shāngpǐn 。
We think that cutting prices to compete is pointless. However low you put your prices, there's always someone lower, but prices should also reflect on product quality. Cutting prices to compete only makes the consumer think that they are unable to buy anything good, and they'll be driven to buy flashy but impractical imports instead.
Go to Lesson 
月饼常常华而不实。
yuèbǐng chángcháng huáérbùshí 。
Mooncakes are often extravagant and impractical.
Go to Lesson 
是啊。父母砸锅卖铁供我们读完大学,好不容易毕业了,别说报答父母了,养活自己也成问题。我学的又是这种华而不实的破专业,哎!
shì a 。fùmǔ záguōmàitiě gōng wǒmen dú wán dàxué ,hǎobùróngyì bìyè le ,bié shuō bàodá fùmǔ le ,yǎnghuó zìjǐ yě chéng wèntí 。wǒ xué de yòu shì zhèzhǒng huá\'érbùshí de pò zhuānyè ,ài !
Yeah. Our parents sacrificed everything so that we could finish university, and graduating isn't easy. Not to mention that repaying our parents and supporting ourselves have become problems too. And, I chose this nice-sounding yet useless major of mine. Agh!