出头 (出頭)
chū tóu
Pinyin

Definition

出头 (出頭)
 - 
chū tóu
  1. to get out of a predicament
  2. to stick out
  3. to take the initiative
  4. remaining odd fraction after a division
  5. a little more than

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected

Sample Sentences

干嘛催你呀,你不是才三十出头。
gànmá cuī nǐ ya ,nǐ bùshì cái sānshí chūtóu 。
What are they hassling you for? Aren't you only a little bit over thirty.
枪打出头鸟,你别太出风头,低调一点比较好。
qiāngdǎchūtóuniǎo ,nǐ bié tài chūfēngtou ,dīdiào yìdiǎn bǐjiào hǎo 。
Ostentatious people tend to become easy targets. Stay low-key.
Go to Lesson 
枪打出头鸟
qiāngdǎchūtóuniǎo
Ostentatious people tend to become easy targets.
Go to Lesson 
我本来学习非常不好,但是我爸妈常告诉我“笨鸟先飞早入林”。所以我上课的时候就像只出头鸟一样,一直举手回答问题。
wǒ běnlái xuéxí fēicháng bùhǎo ,dànshì wǒ bàmā cháng gàosu wǒ “bènniǎoxiānfēizǎorùlín ”。suǒyǐ wǒ shàngkè de shíhou jiù xiàng zhī chūtóuniǎo yīyàng ,yīzhí jǔshǒu huídá wèntí 。
I didn’t do so well in my studies. But my parents always told me that I could achieve success if I work harder. So I was like a bird sticking its head out when I was in class. I kept raising my hand answering the teacher's questions.
Go to Lesson 
我觉得还好。王蕾保养得很好,看起来只有三十出头,不像快奔四的人。
wǒ juéde hái hǎo 。Wáng Lěi bǎoyǎng de hěn hǎo ,kàn qǐlái zhǐyǒu sānshí chūtóu ,bùxiàng kuài bēnsì de rén 。
I think it's not that obvious. Wang Lei takes good care of herself. She looks like she's only just turned 30. Not like she's someone pushing 40.
Go to Lesson 
孩子一上幼儿园就好多了,感觉像熬出头了。
háizi yī shàng yòuéryuán jiù hǎo duō le ,gǎnjué xiàng áochūtóu le 。
When your child starts kindergarten things get much better. It feels like a breath of fresh air.
Go to Lesson 
为朋友出头。他有个朋友,被老板开除了,而且一分钱薪水也没拿到。结果大个子就把人家的车给砸了,还把还把人家打得鼻青脸肿的。
wèi péngyou chūtóu 。tā yǒu ge péngyou ,bèi lǎobǎn kāichú le ,érqiě yī fēn qián xīnshuǐ yě méi ná dào 。jiéguǒ dàgèzi jiù bǎ rénjiā de chē gěi zá le ,hái bǎ hái bǎ rénjiā dǎ de bíqīngliǎnzhǒng de 。