伺
sì
Pinyin
Definition
伺
-
- to watch
- to wait
- to examine
- to spy
伺
-
- to wait on
Character Decomposition
Idioms (1)
观衅伺隙
- 1 lit. to look for holes, and observe gaps (idiom)
- 2 fig. to search out one's opponent's weak points
- 3 to look for the Achilles' heel
Sample Sentences
还真没这打算。伺候一个小恶魔就够了。
We really haven't planned to yet. Running around after one little devil is enough.
云端呢,其实就是通过互联网把资料存在一些公司提供的虚拟伺服器上。
The cloud actually involves saving data on virtual servers provided by some companies through the internet.
也对哦,不过要是能像那些皇帝的妃子一样,有人伺候、每天打扮得漂漂亮亮的,什么事也不用做,也不用上班,我倒是会考虑一下,认真来生个儿子。
That's true I suppose, but if I could be like those concubines, with people waiting on my every move, getting to dress up so beautifully everyday, without anything to do and not having to go to work, I would consider really trying for a son.
滚就滚,我们还不想伺候你呢!
I think I will, then! We don't want to work for you!
我不需要伺候。你们都围着我团团转,我反而不自在。我不想呆在家里了,我要去上班!
I don't need people to wait on me. Having you guys surrounding me everywhere actually makes me uncomfortable. I don't want to stay at home anymore. I want to go out and go to work!
哎......打住!这话不吉利,可不能说!妈也是为你好,有人伺候你还不好啊?
Hey, hold on! You can't say that, it's very unlucky. Mom is doing this for your good. Is there something wrong with having people waiting on you?
那是还没天天在一起。现在的小孩儿多难伺候啊,你别一时糊涂昏了头,到时候有你受的。反正我不同意你去当后妈。
You're not living together right now. Children are very hard to please these days. Don't be rash and lose your head now, and then end up suffering in the end. Regardless, I don't agree with you going and becoming a stepmother.
那我不工作了,蹲在家里啃老吧!我哪儿也不去,就呆在家伺候您。
Then I'll quit! I'll stay at home and leech off of you guys! I won't go anywhere and I'll just stay at home taking care of you.
木兰不愿为官。木兰从军十二年,现在只想回家乡伺候双亲。请皇上恕罪!
I do not wish to take office. I've been enlisted for 12 years and now, all I desire is to return to my home and serve my parents. Your Majesty, please forgive me!
瞧你这德性,好像比本宫还高兴呢!怎么听你这话像是说本宫没伺候过皇上一样?
Look at you—you’re even happier than me! Why does it sound like you think I’ve never served the Emperor?