Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
3Q
sān Q
Pinyin
Definition
3Q
-
sān Q
(Internet slang) thank you (loanword)
Character Decomposition
3
Q
Q
Related Words
(4)
Q
Q
1
cute (loanword)
2
(of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel)
3
(loanword) to cue sb
3C
sān C
1
abbr. for computers, communications, and consumer electronics
2
China Compulsory Certificate (CCC)
3P
sān P
1
(slang) threesome
3Q
sān Q
1
(Internet slang) thank you (loanword)
Idioms
(0)
Sample Sentences
酒钱拿去。
jiǔqián náqù 。
Here's the money for the wine.
Play
Advanced
Go to Lesson
为什么只给三碗酒?这么不爽气,怕我付不起酒钱?
wèishénme zhǐ gěi sān wǎn jiǔ ?zhème bù shuǎngqì ,pà wǒ fùbuqǐ jiǔqián ?
How come you've only given me three bowls of wine? Why so tight-fisted? Are you afraid I can't afford it?
Play
Advanced
Go to Lesson
哎,你这车性能不错嘛,光听这引擎声就知道马力十足。
āi ,nǐ zhè chē xìngnéng bùcuò ma ,guāng tīng zhè yǐnqíngshēng jiù zhīdào mǎlì shízú 。
Hey, your car performs well. Just listening to the engine I can tell that it's got plenty of horsepower.
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson
小赵,黑眼圈这么重,没睡好啊?
Xiǎo Zhào ,hēiyǎnquān zhème zhòng ,méi shuì hǎo a ?
Xiao Zhao, you've got some serious bags under your eyes. Didn't sleep well?
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson
好吧。不过我建议午餐补贴保留。否则感觉公司太小气了。
hǎo ba 。bùguò wǒ jiànyì wǔcān bǔtiē bǎoliú 。fǒuzé gǎnjué gōngsī tài xiǎoqì le 。
Umm...alright. But I recommend we keep the lunch subsidy. Otherwise, it'll feel like the company is being too stingy.
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson
切,站着说话不腰疼。省钱谁不会啊?有本事你来赚钱!
qiē ,zhàn zhe shuōhuà bù yāoténg 。shěngqián shéi bùhuì a ?yǒu běnshì nǐ lái zhuànqián !
Pssshhh...talk is cheap. Who can't save money? If you have the skills, come make money!
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson
是啊,里面灯火通明,好像还有一群人走来走去。
shì a ,lǐmiàn dēnghuǒtōngmíng ,hǎoxiàng hái yǒu yī qún rén zǒuláizǒuqù 。
Yeah. It's really well-lit. Looks like there's a group of people walking back and forth there.
Play
Advanced
Go to Lesson
老师,你看我的“揽雀尾”做得对不对?
lǎoshī ,nǐ kàn wǒ de “lǎnquèwěi ”zuò de duìbùduì ?
Look, teacher-- am I doing ``grasping the sparrow's tail" correctly?
Play
Upper Intermediate
Go to Lesson
老伯,后会有期。
lǎobó ,hòuhuìyǒuqī 。
We'll meet again, Uncle.
Play
Advanced
Go to Lesson
现在是万事俱备,只欠东风啊!
xiànzài shì wànshìjùbèi, zhǐqiàndōngfēng a !
Everything's ready now-- all we need is an easterly wind!
Play
Advanced
Go to Lesson