不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
-
1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
-
2 fig. to persevere until one reaches one's goal
-
3 to keep going while some hope is left
包藏祸心
bāo cáng huò xīn
-
1 to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
命归黄泉
mìng guī Huáng quán
-
1 lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huáng quán] (idiom)
-
2 fig. to die
-
3 to meet one's end
哑巴吃黄莲
yǎ ba chī huáng lián
-
1 no choice but to suffer in silence (idiom)
-
2 also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连
-
3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
-
1 no choice but to suffer in silence (idiom)
-
2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
-
3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
-
1 to be forced to suffer in silence (idiom)
-
2 unable to speak of one's bitter suffering
-
3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
因祸得福
yīn huò dé fú
-
1 to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback
-
2 It's an ill wind that blows nobody any good.
天有不测风云,人有旦夕祸福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
-
1 fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
天灾人祸
tiān zāi rén huò
-
1 natural calamities and man-made disasters (idiom)
妄下雌黄
wàng xià cí huáng
-
1 to alter a text indiscriminately (idiom)
-
2 to make irresponsible criticism
嫁祸于人
jià huò yú rén
-
1 to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others
-
2 to pass the buck
幸灾乐祸
xìng zāi lè huò
-
1 lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune
-
2 Schadenfreude
数黄道黑
shǔ huáng dào hēi
-
1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
-
2 also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]
数黑论黄
shǔ hēi lùn huáng
-
1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
明日黄花
míng rì huáng huā
-
1 lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)
-
2 fig. outdated
-
3 thing of the past
-
4 dead letter
有福同享,有祸同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
-
1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
杳如黄鹤
yǎo rú huáng hè
-
1 to be gone forever (idiom)
-
2 to disappear without a trace
牝牡骊黄
pìn mǔ lí huáng
-
1 a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance
病从口入,祸从口出
bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū
-
1 Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
白旄黄钺
bái máo huáng yuè
-
1 white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition