飞龙
fēi lóng
Pinyin

Definition

飞龙
 - 
fēi lóng
  1. wyvern (type of dragon)

Character Decomposition

Related Words (20)

shēng lóng huó hǔ
  1. 1 lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  2. 2 fig. vigorous and lively
fēi
  1. 1 to fly
fēi jī
  1. 1 airplane
  2. 2 CL:架[jià]
fēi zhǎng
  1. 1 soaring inflation
  2. 2 rocketing prices
Lóng
  1. 1 surname Long
lóng nián
  1. 1 Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)
lóng mǎ jīng shén
  1. 1 old but still full of vitality (idiom)
Yà lóng Wān
  1. 1 Yalong Bay in Sanya 三亞|三亚[Sān yà], Hainan
Yǐ tiān Tú lóng Jì
  1. 1 Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wǔ xiá], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jīn Yōng] and its screen adaptations
Gǔ Lóng
  1. 1 Gu Long (1938-1985), Taiwanese wuxia novelist and screenwriter
Tiān lóng Bā Bù
  1. 1 Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jīn Yōng] and its TV and screen adaptations
xiǎo lóng
  1. 1 snake (as one of the 12 Chinese zodiac animals 生肖[shēng xiào])
Zhāng Fēi
  1. 1 Zhang Fei (168-221), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms, famous as fearsome fighter and lover of wine
kǒng lóng
  1. 1 dinosaur
  2. 2 CL:頭|头[tóu]
  3. 3 (slang) ugly person
Chéng Lóng
  1. 1 Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star
fàng fēi
  1. 1 to allow to fly
Lǐ Xiǎo lóng
  1. 1 Bruce Lee (1940-1973), Hong Kong actor and martial arts expert
shuǐ lóng tóu
  1. 1 faucet
  2. 2 tap
shā lóng
  1. 1 salon (loanword)
mǎn tiān fēi
  1. 1 to rush around everywhere
  2. 2 always active

Idioms (20)

人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
  1. 1 a giant among men (idiom)
伏龙凤雏
fú lóng fèng chú
  1. 1 hidden genius (idiom)
来龙去脉
lái lóng qù mài
  1. 1 the rise and fall of the terrain (idiom)
  2. 2 (fig.) the whole sequence of events
  3. 3 causes and effects
劳燕分飞
láo yàn fēn fēi
  1. 1 the shrike and the swallow fly in different directions (idiom)
  2. 2 (usually of a couple) to part from each other
大排长龙
dà pái cháng lóng
  1. 1 to form a long queue (idiom)
  2. 2 (of cars) to be bumper to bumper
大水冲了龙王庙
dà shuǐ chōng le Lóng Wáng miào
  1. 1 lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom)
  2. 2 fig. to fail to recognize a familiar person
  3. 3 a dispute between close people who fail to recognize each other
展翅高飞
zhǎn chì gāo fēi
  1. 1 to spread one's wings and soar (idiom)
  2. 2 to develop one's abilities freely
张飞打岳飞
Zhāng fēi dǎ Yuè fēi
  1. 1 lit. Zhang Fei fights Yue Fei
  2. 2 fig. an impossible combination
  3. 3 an impossible turn of events (idiom)
强龙不压地头蛇
qiáng lóng bù yā dì tóu shé
  1. 1 lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
成语接龙
chéng yǔ jiē lóng
  1. 1 game where the last word of one idiom 成語|成语[chéng yǔ] is the first of the next
战火纷飞
zhàn huǒ fēn fēi
  1. 1 fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war
扳龙附凤
bān lóng fù fèng
  1. 1 hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement
插翅难飞
chā chì nán fēi
  1. 1 lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
望子成龙
wàng zǐ chéng lóng
  1. 1 lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life
  2. 2 to have great hopes for one's offspring
  3. 3 to give one's child the best education as a career investment
比翼双飞
bǐ yì shuāng fēi
  1. 1 lit. a pair of birds flying close together (idiom)
  2. 2 fig. two hearts beating as one
  3. 3 name of a sweet and sour chicken wing dish
比翼齐飞
bǐ yì qí fēi
  1. 1 to fly wing to wing (idiom)
  2. 2 two hearts beating as one
  3. 3 (of a couple) inseparable
活龙活现
huó lóng huó xiàn
  1. 1 living spirit, living image (idiom); true to life
  2. 2 vivid and realistic
灰飞烟灭
huī fēi yān miè
  1. 1 lit. scattered ashes and dispersed smoke (idiom)
  2. 2 fig. to be annihilated
  3. 3 to vanish in a puff of smoke
烽烟四起,战火纷飞
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi
  1. 1 lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war
生龙活虎
shēng lóng huó hǔ
  1. 1 lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  2. 2 fig. vigorous and lively

Sample Sentences

是的!鼠是“鼠来宝”、牛是“扭转乾坤”、虎是“虎虎生风”、兔是“扬眉吐气”、龙是“飞龙在天“、蛇呢,又叫小龙,不妨祝人“金蛇出洞”、”绝不折本“。
shì de !shǔ shì “shǔláibǎo ”、niú shì “niǔzhuǎn qián kūn ”、hǔ shì “hǔhǔ shēng fēng ”、tù shì “yángméi tǔ qì ”、lóng shì “fēilóng zài tiān “、shé ne ,yòu jiào Xiǎo Lóng ,bùfáng zhù rén “jīn shé chū dòng ”、”juébù shé běn “。
Yes indeed! They say “The rat brings treasure” for the Year of the Rat; they substitute the 「扭」 in the phrase 「扭转乾坤」, meaning “to turn things around for oneself,” for its homophone 「牛」, meaning ox in the Year of the Ox; they use the phrase “formidable and majestic like a tiger” in the Year of the Tiger; they substitute the 「吐」 in the phrase 「扬眉吐气」, meaning “to breathe a sigh of relief,” for its near homophone 「兔」, meaning rabbit, in the Year of the Rabbit; they use the phrase “the flying dragon is in the sky,” as a New Year greeting in the Year of the Dragon; they often call the Year of the Snake, the Year of the Little Dragon, to allow “the golden snake to emerge from the hole,” and they substitute the 「折」 in the phrase 「絕不折本」, meaning “to make every effort not to neglect the fundamentals,” for its near homophone 「蛇」, meaning snake, in the Year of the Snake.
啊,飞龙和投石车也来了。认输认输,我退出。
ā ,fēilóng hé tóushíchē yě lái le 。rènshū rènshū ,wǒ tuìchū 。
Ah, there's Wind Riders and Demolishers coming too. I admit defeat. I admit defeat. I'm signing out.
Go to Lesson