成龙 (成龍)
chéng lóng
Pinyin

Definition

成龙 (成龍)
 - 
chéng lóng
  1. to succeed in life
  2. to become somebody
成龙 (成龍)
 - 
Chéng Lóng
  1. Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star

Character Decomposition

Related Words (20)

wán chéng
  1. 1 to complete
  2. 2 to accomplish
Chéng
  1. 1 surname Cheng
Chéng gōng
  1. 1 Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiwan
chéng jiù
  1. 1 accomplishment
  2. 2 success
  3. 3 achievement
  4. 4 classifier: 个 gè
  5. 5 to achieve (a result)
  6. 6 to create
  7. 7 to bring about
chéng wéi
  1. 1 to become
  2. 2 to turn into

Idioms (20)

一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一语成谶
yī yǔ chéng chèn
  1. 1 (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
一雨成秋
yī yǔ chéng qiū
  1. 1 a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)
三五成群
sān wǔ chéng qún
  1. 1 in groups of three or four (idiom)

Sample Sentences

好了一点也没必要到处卖弄吧。亏你还觉得她有演技?真是笑掉大牙。谁不知道她有今天都是靠男人。每拍一部戏都和导演或男主角传绯闻,男朋友像走马灯一样换。什么张艺谋、成龙、现在又搭上了美国大亨。真是服了她了。
hǎo le yīdiǎn yě méi bìyào dàochù màinòng ba 。kuī nǐ hái juéde tā yǒu yǎnjì ?zhēnshì xiàodiào dàyá 。shéi bù zhīdào tā yǒu jīntiān dōu shì kào nánrén 。měi pāi yī bù xì dōu hé dǎoyǎn huò nánzhǔjué chuán fēiwén ,nánpéngyou xiàng zǒumǎdēng yīyàng huàn 。shénme Zhāng Yìmóu 、Chéng Lóng 、xiànzài yòu dāshàng le Měiguó dàhēng 。zhēnshì fú le tā le 。
After it's gotten a little better there's no need to go all over showing off. And you still think she's a good actor? That's truly laughable. Everyone knows that she got where she is today by relying on men. Every time she makes a movie there's a scandal about her and the director or male star. She changes boyfriends so fast it would make your head spin. Zhang Yimou, Jackie Chan, and now she's got an American tycoon. She is really something.
不是李小龙就是李连杰,他们有真功夫。成龙就只有点花拳绣腿,作秀的成分多一点。
bù shì LǐXiǎolóng jiùshì LǐLiánjié ,tā men yǒu zhēn gōngfu 。Chénglóng jiù zhǐ yǒudiǎn huāquánxiùtuǐ ,zuòxiù de chéngfèn duō yīdiǎn 。
If it's not Bruce Li it's Jackie Chan. They really know kung fu. Jackie Chan's style is showy but impractical. It's more of a performance.
你说,李小龙、成龙和李连杰,谁最能打?
nǐ shuō ,LǐXiǎolóng 、ChéngLóng hé LǐLiánjié ,shéi zuì néng dǎ ?
Tell me: of Bruce Li, Jackie Chan or Jet Li, whose kung fu is the greatest?
成龙其实也有功夫,从小就师从京剧武生。而且就是凭着那股能打的劲儿,和天不怕地不怕的胆子,才闯出来的。
Chénglóng qíshí yě yǒu gōngfu ,cóngxiǎo jiù shīcóng jīngjù wǔshēng 。érqiě jiùshì píng zhe nà gǔ néng dǎ de jìnr ,hé tiānbùpàdìbùpà de dǎnzi ,cái chuǎng chūlai de 。
Jackie Chan actually knows kung fu. Since he was young he played a fighter in Peking Opera. And just relying on his enthusiasm for fighting, and the guts to be afraid of nothing at all, he burst onto the scene.
这倒是,现在那么多外国人喜欢功夫,大多数都是看李小龙的电影。成龙和李连杰没办法达到这种高度。
zhè dàoshì ,xiànzài nà me duō wàiguórén xǐhuan gōngfu ,dàduōshù dōu shì kàn LǐXiǎolóng de diànyǐng 。ChéngLóng hé LǐLiánjié méi bànfǎ dádào zhè zhǒng gāodù 。
He's truly the best who's ever been. But I also like Bruce Li. He has a real aura of dignity and righteousness. And he's the best actor of the three.
我到现在还记得他的那部电影《少林寺》,拳、脚、刀样样都出神入化。不过他在海外的影响力好像不及成龙。
wǒ dàoxiànzài hái jìde tā de nà bù diànyǐng 《Shàolínsì 》,quán 、jiǎo 、dāo yàngyàng dōu chūshénrùhuà 。bùguò tā zài hǎiwài de yǐngxiǎng lì hǎoxiàng bùjí ChéngLóng 。
In the old days Jackie Chan was Bruce Li's successor. He got support from the companies, and went to Hollywood quite early. The most important thing about him is that he cleverly blends martial arts and entertainment, so the audience for his films is broader than Bruce Li's.
成龙当年就是李小龙的接班人,受到公司的力捧,而且去好莱坞又早。最重要的是他很巧妙地把武术和娱乐融和在一起,所以他电影的受众面比李连杰广。
Ch��ngLóng dāngnián jiùshì LǐXiǎolóng de jiēbānrén ,shòudào gōngsī de lìpěng ,érqiě qù Hǎoláiwū yòu zǎo 。zuì zhòngyào de shì tā hěn qiǎomiào de bǎ wǔshù hé yúlè rónghé zàiyīqǐ ,suǒyǐ tā diànyǐng de shòuzhòngmiàn bǐ LǐLiánjié guǎng 。
Everybody who watches Jackie Chan's movies just sees the performance aspect. His hand and body movements are very showy, but real experts can tell there's not much depth. And his attacking power is no great shakes.
大家看成龙也就是看他的功夫表演。在影片里他的身手特别炫,但是行家看起来就没什么深度了,攻击力也不强。
dàjiā kàn ChéngLóng yějiùshì kàn tā de gōngfu biǎoyǎn 。zài yǐngpiàn lǐ tā de shēnshǒu tèbié xuàn ,dànshì hángjiā kànqǐlái jiù méishénme shēndù le ,gōngjī lì yě bùqiáng 。
Oh, you sound like a real expert.
之后就是港片辉煌的时代了对不对,周润发、成龙、杜琪峰、王家卫、周星驰等不同风格的电影,让金马奖刮起了一股香港风潮。
zhīhòu jiùshì gǎngpiàn huīhuáng de shídài le duìbùduì ,Zhōu Rùnfā 、ChéngLóng 、Dù Qífēng 、Wángjiāwèi 、Zhōu Xīngchí děng bùtóng fēnggé de diànyǐng ,ràng jīnmǎjiǎng guā qǐ le yī gǔ Xiānggǎng fēngcháo 。
After that was the golden age of Hong Kong cinema, no? Including the various styles of film by directors such as Chow Yun-Fat, Jackie Chan, Johnnie To, Wong Kar-wai and Stephen Chow. This led to a Hong Kong trend at the Golden Horse Awards.
李小龙的功夫比成龙厉害多了。
Lǐ Xiǎolóng de gōngfu bǐ Chéng Lóng lìhai duō le 。
Bruce Lee's kung fu is way better than Jackie Chan's.
Go to Lesson