长达
cháng dá
Pinyin

Definition

长达
 - 
cháng dá
  1. to extend as long as
  2. to lengthen out to

Character Decomposition

Related Words (20)

dào dá
  1. 1 to reach
  2. 2 to arrive
zēng zhǎng
  1. 1 to grow
  2. 2 to increase
jiā zhǎng
  1. 1 head of a household
  2. 2 family head
  3. 3 patriarch
  4. 4 parent or guardian of a child
chéng zhǎng
  1. 1 to mature
  2. 2 to grow
  3. 3 growth
màn cháng
  1. 1 very long
  2. 2 endless
biǎo dá
  1. 1 to express
  2. 2 to convey
  1. 1 surname Da
dá rén
  1. 1 expert
  2. 2 person who takes things philosophically
dá dào
  1. 1 to reach
  2. 2 to achieve
  3. 3 to attain
cháng
  1. 1 length
  2. 2 long
  3. 3 forever
  4. 4 always
  5. 5 constantly
zhǎng dà
  1. 1 to grow up
cháng qī
  1. 1 long term
  2. 2 long time
  3. 3 long range (of a forecast)
Cháng shā
  1. 1 Changsha prefecture-level city and capital of Hunan province in south central China
zhǎng xiàng
  1. 1 appearance
  2. 2 looks
  3. 3 profile
  4. 4 countenance
xià dá
  1. 1 to transmit down (a chain of command)
  2. 2 to pass down (to lower level)
  3. 3 to issue
  4. 4 to send through
xiū cháng
  1. 1 slender
  2. 2 lanky
  3. 3 tall and thin
chuán dá
  1. 1 to pass on
  2. 2 to convey
  3. 3 to relay
  4. 4 to transmit
  5. 5 transmission
quán cháng
  1. 1 overall length
  2. 2 span
rǒng cháng
  1. 1 long and tedious
  2. 2 redundant
  3. 3 superfluous
  4. 4 supernumerary
  5. 5 verbose (of writing)
fù shì zhǎng
  1. 1 deputy mayor

Idioms (20)

一技之长
yī jì zhī cháng
  1. 1 proficiency in a particular field (idiom)
  2. 2 skill in a specialized area (idiom)
不经一事,不长一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
来日方长
lái rì fāng cháng
  1. 1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
  2. 2 We'll cross that bridge when we get there
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
取长补短
qǔ cháng bǔ duǎn
  1. 1 lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
  2. 2 to use this in place of that
  3. 3 what you lose on the swings, you win on the roundabouts
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
  1. 1 Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
各显所长
gè xiǎn suǒ cháng
  1. 1 each displays their own strengths (idiom)
四通八达
sì tōng bā dá
  1. 1 roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
地久天长
dì jiǔ tiān cháng
  1. 1 enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal
  2. 2 for ever and ever (of friendship, hate etc)
  3. 3 also written 天長地久|天长地久
大排长龙
dà pái cháng lóng
  1. 1 to form a long queue (idiom)
  2. 2 (of cars) to be bumper to bumper
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
  1. 1 enduring while the world lasts (idiom)
  2. 2 eternal
天长日久
tiān cháng rì jiǔ
  1. 1 after a long time (idiom)
好景不长
hǎo jǐng bù cháng
  1. 1 a good thing doesn't last forever (idiom)
寓意深长
yù yì shēn cháng
  1. 1 to have profound import (idiom); to be deeply significant
山长水远
shān cháng shuǐ yuǎn
  1. 1 long and arduous journey (idiom)
山高水长
shān gāo shuǐ cháng
  1. 1 high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching
张家长,李家短
Zhāng jiā cháng , Lǐ jiā duǎn
  1. 1 lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors
从长计议
cóng cháng jì yì
  1. 1 to take one's time making a decision (idiom)
  2. 2 to consider at length
截长补短
jié cháng bǔ duǎn
  1. 1 take from the long to supplement the short (idiom)
  2. 2 to offset each other's deficiencies
  3. 3 to complement each other
拔苗助长
bá miáo zhù zhǎng
  1. 1 to spoil things through excessive enthusiasm (idiom)

Sample Sentences

今天,是一个值得世界人民永远纪念的日子。七十年前的今天,中国人民经过长达十四年艰苦卓绝的斗争,取得了中国人民抗日战争的伟大胜利,宣告了世界反法西斯战争的完全胜利,和平的阳光再次普照大地
jīntiān ,shì yī gè zhídé shìjiè rénmín yǒngyuǎn jìniàn de rìzi 。qīshí nián qián de jīntiān ,Zhōngguó rénmín jīngguò chángdá shí sì nián jiānkù zhuójué de dòuzhēng ,qǔdé le Zhōngguó rénmín Kàng Rì Zhànzhēng de wěidà shènglì ,xuāngào le shìjiè fǎn Fǎxīsī zhànzhēng de wánquán shènglì ,hépíng de yángguāng zàicì pǔzhào dàdì
Today is a day worth remembering forever for people around the world. Seventy years ago today, the Chinese people, after persisting through fourteen long years of the trials of war, won a great victory in the War of Chinese People's Resistance Against Japanese Aggression and announced an absolute victory in the World Anti-Fascist War, and the peaceful light of the sun fell once again upon the continent.
对啊。我觉得韩剧最大的魅力就在于它贴近生活,即使像《大长今》 这样严肃的历史题材都丝毫没有沉闷的感觉。还有像《 看了又看 》 和 《 人鱼小姐 》 这些肥皂剧,即使长达几十、上百集,观众仍是忠心耿耿追看,伴随剧情始终。我和我妈妈就是其中两个“死忠粉丝”。我们家还有一堆的DVD,全是韩国流行偶像剧。
duìā 。wǒ juéde hánjù zuìdà de mèilì jiù zàiyú tā tiējìn shēnghuó ,jíshǐ xiàng 《dàchángjīn 》 zhèyàng yánsù de lìshǐ tícái dōu sīháo méiyǒu chénmèn de gǎnjué 。háiyǒu xiàng 《 kànleyòukàn 》 hé 《 Rényǔ xiǎojiě 》 zhèxiē féizàojù ,jíshǐ chángdá jǐshí 、shàngbǎi jí ,guānzhòng réng shì zhōngxīngěnggěng zhuī kàn ,bànsuí jùqíng shǐzhōng 。wǒ hé wǒ māma jiùshì qí zhōng liǎng ge “sǐ zhōng fěnsī ”。wǒmen jiā háiyǒu yīduī de DVD ,quán shì Hánguó liúxíng ǒuxiàngjù 。
Right. I think the most attractive thing about Korean soap operas is that they stay close to real life. Even a show with such a serious historical topic as ''Da Chang Jin," isn't at all depressing or somber. And then there are soap operas like ''Look and look again" and ''Little Fisherlady." Even though they go on for dozens or even hundreds of episodes, the audience still watches them loyally. They follow the story from beginning to end. My mom and I are two die-hard fans like that. We have a big pile of DVDs at home. They're all Korean dramas.