金色
jīn sè
Pinyin

Definition

金色
 - 
jīn sè
  1. golden
  2. gold (color)

Character Decomposition

Related Words (20)

cǎi sè
  1. 1 color
  2. 2 multi-colored
  3. 3 CL:種|种[zhǒng]
běn sè
  1. 1 inherent qualities
  2. 2 natural qualities
  3. 3 distinctive character
  4. 4 true qualities
tè sè
  1. 1 characteristic
  2. 2 distinguishing feature or quality
xiàn jīn
  1. 1 cash
bái sè
  1. 1 white
  2. 2 fig. reactionary
  3. 3 anti-communist
hóng sè
  1. 1 red (color)
  2. 2 revolutionary
lu:4 sè
  1. 1 green
  1. 1 color
  2. 2 CL:種|种[zhǒng]
  3. 3 look
  4. 4 appearance
  5. 5 sex
sè cǎi
  1. 1 tint
  2. 2 coloring
  3. 3 coloration
  4. 4 (fig.) flavor
  5. 5 character
lán sè
  1. 1 blue (color)
jué sè
  1. 1 role
  2. 2 character in a novel
  3. 3 persona
  4. 4 also pr. [jiǎo sè]
Jīn
  1. 1 surname Jin
  2. 2 surname Kim (Korean)
  3. 3 Jurchen Jin dynasty (1115-1234)
jīn bì
  1. 1 gold coin
jīn zhī yù yè
  1. 1 golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
Jīn niú
  1. 1 Taurus (star sign)
  2. 2 Jinniu district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
Jīn niú zuò
  1. 1 Taurus (constellation and sign of the zodiac)
jīn qián
  1. 1 money
  2. 2 currency
Jīn líng
  1. 1 pre-Han name for Nanjing
  2. 2 common place name
yán sè
  1. 1 color
  2. 2 countenance
  3. 3 appearance
  4. 4 facial expression
  5. 5 pigment
  6. 6 dyestuff
huáng jīn
  1. 1 gold
  2. 2 golden (opportunity)
  3. 3 prime (time)

Idioms (20)

一字千金
yī zì qiān jīn
  1. 1 one word worth a thousand in gold (idiom)
  2. 2 (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect
  3. 3 each word is highly valued
一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)
  2. 2 fig. free time is to be treasured
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)
  2. 2 fig. Time is precious and must be treasured.
一掷千金
yī zhì qiān jīn
  1. 1 lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly
  2. 2 extravagant
一言千金
yī yán qiān jīn
  1. 1 one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice
  2. 2 words of enormous weight
一诺千金
yī nuò qiān jīn
  1. 1 a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
不动声色
bù dòng shēng sè
  1. 1 not a word or movement (idiom); remaining calm and collected
  2. 2 not batting an eyelid
五色缤纷
wǔ sè bīn fēn
  1. 1 all the colors in profusion (idiom); a garish display
仙姿玉色
xiān zī yù sè
  1. 1 heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
千金一掷
qiān jīn yī zhì
  1. 1 lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly
  2. 2 extravagant
千金一诺
qiān jīn yī nuò
  1. 1 a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
千金难买
qiān jīn nán mǎi
  1. 1 can't be bought for one thousand in gold (idiom)
各色各样
gè sè gè yàng
  1. 1 lit. each color and each form (idiom)
  2. 2 diverse
  3. 3 various
  4. 4 all kinds of
喜形于色
xǐ xíng yú sè
  1. 1 face light up with delight (idiom); to beam with joy
固若金汤
gù ruò jīn tāng
  1. 1 secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom)
  2. 2 well fortified
  3. 3 invulnerable to attack
国色天香
guó sè tiān xiāng
  1. 1 national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
大惊失色
dà jīng shī sè
  1. 1 to turn pale with fright (idiom)
天香国色
tiān xiāng guó sè
  1. 1 divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty
如金似玉
rú jīn sì yù
  1. 1 like gold or jade (idiom)
  2. 2 gorgeous
  3. 3 lovely
  4. 4 splendorous
家累千金,坐不垂堂
jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng
  1. 1 lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger

Sample Sentences

哈哈!你看,发尾还有一点淡金色呢。
hāhā !nǐ kàn ,fà wěi háiyǒu yìdiǎn dànjīnsè ne 。
Haha! See, the ends of my hair have a bit of light gold in them.
Go to Lesson 
金色的苹果5S,在中国我们会把它叫做土豪金。
jīnsè de Píngguǒ wǔ S ,zài Zhōngguó wǒmen huì bǎ tā jiàozuò tǔháojīn 。
In China, we'll call a golden Apple iPhone 5S “nouveau riche gold”.
Go to Lesson 
帕瓦罗蒂我听不懂,我还是喜欢宋祖英!人家不也一样上了维也纳金色大厅。
Pàwǎluódì wǒ tīng bu dǒng ,wǒ háishì xǐhuan Sòng Zǔyīng !rénjiā bù yě yīyàng shàng le Wéiyěnà jīnsèdàtīng 。
I don't understand Pavarotti. I like Song Zuying better! She certainly deserved to sing at Vienna's Golden Hall.
Go to Lesson 
没错,没错。中国人说的龙大部分是金色的,有着骆驼的头,鹿的角,兔子的眼睛,牛的耳朵,蛇的脖子和身体,鱼的鳞片,老虎的脚掌和鹰的爪子。虽然身上没有翅膀,可是也会飞,能上天下海,还能变成各种样子,是中国古代神话中具有超能力的生物,大多数时候代表着吉祥。
méicuò ,méicuò 。zhōngguórén shuō de lóng dàbùfen shì jīnsè de ,yǒu zhe luòtuo de tóu ,lù de jiǎo ,tùzi de yǎnjing ,niú de ěrduo ,shé de bózi hé shēntǐ ,yú de línpiàn ,lǎohǔ de jiǎozhǎng hé yīng de zhuǎzi 。suīrán shēnshang méiyǒu chìbǎng ,kěshì yě huì fēi ,néng shàngtiānxiàhǎi ,hái néng biànchéng gèzhǒng yàngzi ,shì zhōngguógǔdàishénhuà zhōng jùyǒu chāonénglì de shēngwù ,dàduōshùshíhou dàibiǎo zhe jíxiáng 。
That's right. Chinese dragons are generally golden, with the head of a camel, the body of a deer, the eyes of a rabbit, the ears of a bull, the neck and body of a snake, the scales of a fish, the paws of a tiger and an eagle's claws. Although it doesn't have wings, it can fly. It can also go undersea, and can change its appearance. It's a super-powerful creature in ancient myths. Usually, it represents good fortune.
金色
jīnsè
Gold color.
Go to Lesson 
可是脸看上去很大。我再戴一下那副金色的。
kěshì liǎn kàn shangqu hěn dà 。wǒ zài dài yīxià nà fù jīnsè de 。
But they make my face look big. Let me try on that gold pair.
Go to Lesson