西施
Xī shī
Pinyin

Definition

西施
 - 
Xī shī
  1. Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the four legendary beauties 四大美女[sì dà měi nu:3], given by King Gou Jian 勾踐|勾践[Gōu Jiàn] of Yue as concubine to King of Wu as part of a successful plan to destroy Wu

Character Decomposition

Related Words (20)

dōng xī
  1. 1 east and west
西
  1. 1 the West
  2. 2 abbr. for Spain 西班牙[Xī bān yá]
  3. 3 Spanish
Xī ān
  1. 1 Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省|陕西省[Shǎn xī Shěng] in northwest China
  2. 2 see 西安區|西安区[Xī ān qū]
xī guā
  1. 1 watermelon
  2. 2 CL:顆|颗[kē],粒[lì],個|个[ge]
Xī yóu Jì
  1. 1 Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four Classic Novels of Chinese literature
  2. 2 also called Pilgrimage to the West or Monkey
Zhōng Xī
  1. 1 China and the West
  2. 2 Chinese-Western
Qiè ěr xī
  1. 1 Chelsea
Kǎ xī ōu
  1. 1 Casio
Yìn dù ní xī yà
  1. 1 Indonesia
Kě kě xī lǐ
  1. 1 Hoh Xil or Kekexili, vast nature reserve on Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原[Qīng Zàng gāo yuán]
gè bèn dōng xī
  1. 1 to go separate ways (idiom)
  2. 2 to part ways with sb
  3. 3 Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
Mò xī gē
  1. 1 Mexico
Dà xī yáng
  1. 1 Atlantic Ocean
shí shī
  1. 1 to implement
  2. 2 to carry out
Shān xī
  1. 1 Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capital Taiyuan 太原
Shān xī shěng
  1. 1 Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capital Taiyuan 太原
Bā xī
  1. 1 Brazil
bù shī
  1. 1 Dana (Buddhist practice of giving)
Guǎng xī
  1. 1 Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 in South Central China, on the border with Vietnam, abbr. 桂, capital Nanning 南寧|南宁
  2. 2 until 1959, Guangxi province
Ēn shī
  1. 1 Enshi prefecture-level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州

Idioms (20)

中西合璧
Zhōng Xī hé bì
  1. 1 harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom)
付诸实施
fù zhū shí shī
  1. 1 to put into practice
  2. 2 to carry out (idiom)
倒行逆施
dào xíng nì shī
  1. 1 to go against the tide (idiom); to do things all wrong
  2. 2 to try to turn back history
  3. 3 a perverse way of doing things
各奔东西
gè bèn dōng xī
  1. 1 to go separate ways (idiom)
  2. 2 to part ways with sb
  3. 3 Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
喝西北风
hē xī běi fēng
  1. 1 lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
因材施教
yīn cái shī jiào
  1. 1 (idiom) to teach in line with the student's ability
夕阳西下
xī yáng xī xià
  1. 1 the sun sets in the west (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
  1. 1 lit. the sun rises in the west (idiom)
  2. 2 fig. hell freezes over
  3. 3 pigs can fly
己所不欲,勿施于人
jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén
  1. 1 What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects)
  2. 2 Do as you would be done by.
  3. 3 Do not do to others what you would not have them do to you.
恩威兼施
ēn wēi jiān shī
  1. 1 to employ both kindness and severity (idiom)
情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū Xī shī
  1. 1 lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xī shī] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī shī
  1. 1 In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
拆东墙补西墙
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
  1. 1 lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. temporary expedient
  2. 2 Rob Peter to pay Paul
拆东补西
chāi dōng bǔ xī
  1. 1 lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient
  2. 2 Rob Peter to pay Paul
捡了芝麻丢了西瓜
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
  1. 1 to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)
施粥舍饭
shī zhōu shě fàn
  1. 1 to provide alms and rice (idiom)
日落西山
rì luò xī shān
  1. 1 the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end
  2. 2 fig. time of decline
  3. 3 the end of an era
  4. 4 Sic transit gloria mundi
东倒西歪
dōng dǎo xī wāi
  1. 1 to lean unsteadily from side to side (idiom)
  2. 2 to sway
  3. 3 (of buildings etc) to lean at a crazy angle
东兔西乌
dōng tù xī wū
  1. 1 lit. the sun setting and the moon rising (idiom)
  2. 2 fig. the passage of time
东奔西走
dōng bēn xī zǒu
  1. 1 to run this way and that (idiom); to rush about busily
  2. 2 to bustle about
  3. 3 to hopscotch
  4. 4 also 東跑西顛|东跑西颠[dōng pǎo xī diān]

Sample Sentences

我看,肯定是西施。
wǒkàn ,kěndìng shì Xī Shī 。
I think it's gotta be Xi Shi.
不为什么,我跟西施是一个老家的,浙江诸暨。还有,你想想,西施从一个村姑到后来成为吴越争霸的关键人物,这和她的天姿国色肯定是分不开的。要知道,她可是有沉鱼之美啊!
bùwèishénme ,wǒ gēn Xī Shī shì yī ge lǎojiā de ,Zhèjiāng Zhūjì 。háiyǒu ,nǐ xiǎng xiang ,Xī Shī cóng yī ge cūngū dào hòulái chéngwéi Wú Yuè zhēngbà de guānjiàn rénwù ,zhè hé tā de tiānzīguósè kěndìng shì fēnbukāi de 。yào zhīdào ,tā kě shì yǒu chényú zhī měi a !
There's no why. Xi Shi and I share the same hometown: Zhuji in Zhejiang. Also, think about it. Xi Shi rose from a poor peasant girl to become a key figure during the warring Wu Yue period. This goes hand in hand with her unsurpassed beauty. She was so beautiful that she made the fish themselves sink, you know!
反正,西施和貂蝉多少都和欺骗联系在一起。虽然有外在美,但内在美的话要打点折扣。
fǎnzhèng ,Xī Shī hé Diāo Chán duōshao dōu hé qīpiàn liánxì zài yīqǐ 。suīrán yǒu wàizài měi ,dàn nèizài měi dehuà yào dǎ diǎn zhékòu 。
However, Xi Shi and Diao Chan were linked by the fact that they were both duplicitous. Although they were outwardly beautiful, they definitely need to have some points deducted due to their inner character.