一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
-
1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
-
1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
-
2 once bitten, twice shy (idiom)
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
-
1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
-
2 to eradicate
斩草除根
zhǎn cǎo chú gēn
-
1 to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
-
2 to eliminate completely
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què Wū Shān bù shì yún
-
1 there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)
-
2 one who has seen the world doesn't stop at small things
破除迷信
pò chú mí xìn
-
1 to eliminate superstition (idiom)
祛邪除灾
qū xié chú zāi
-
1 to drive away demons to prevent calamity (idiom)
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
-
1 a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself
-
2 too smart for one's own good
兴利除弊
xīng lì chú bì
-
1 to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
若要人不知,除非己莫为
ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi
-
1 If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.
药到病除
yào dào bìng chú
-
1 lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)
-
2 fig. (of a medical treatment) to give instant results
-
3 (of a solution or method) highly effective
蠲除苛政
juān chú kē zhèng
-
1 to alleviate oppressive administration (idiom)
除恶务尽
chú è wù jìn
-
1 to eradicate evil completely (idiom); thorough in rooting out wickedness
除暴安良
chú bào ān liáng
-
1 to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor
除旧布新
chú jiù bù xīn
-
1 to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
除旧更新
chú jiù gēng xīn
-
1 to replace the old with new (idiom)