不敢自专
bù gǎn zì zhuān
-
1 not daring to act for oneself (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
-
1 can't help; involuntarily (idiom)
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
-
1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
-
2 there's more than one way to skin a cat
不言自明
bù yán zì míng
-
1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
-
1 self-explanatory
-
2 self-evident (idiom)
任其自然
rèn qí zì rán
-
1 to let things take their course (idiom)
-
2 to leave it to nature
-
3 laissez-faire
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
-
1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
-
2 hoist by his own petard
优游自得
yōu yóu zì dé
-
1 free and at leisure (idiom); unfettered
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
-
1 younger generations will do all right on their own (idiom)
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
-
1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
-
1 from the bottom of one's heart (idiom)
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
-
1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
切中要害
qiè zhòng yào hài
-
1 to hit the target and do real damage (idiom)
-
2 fig. to hit where it hurts
-
3 fig. to hit home
-
4 an argument that hits the nail on the head
刚愎自用
gāng bì zì yòng
-
1 obstinate and self-opinionated (idiom)
功到自然成
gōng dào zì rán chéng
-
1 effort will undoubtedly lead to success (idiom)
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
-
1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
-
2 fig. you can't have your cake and eat it, too
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
-
1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
-
2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
-
3 to study diligently
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
吉人自有天相
jí rén zì yǒu tiān xiàng
-
1 Heaven helps the worthy (idiom)
吐丝自缚
tǔ sī zì fù
-
1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
-
2 hoist with his own petard