肥皂沫
féi zào mò
Pinyin

Definition

肥皂沫
 - 
féi zào mò
  1. soapy lather
  2. foam

Character Decomposition

Related Words (20)

jiǎn féi
  1. 1 to lose weight
féi
  1. 1 fat
  2. 2 fertile
  3. 3 loose-fitting or large
  4. 4 to fertilize
  5. 5 to become rich by illegal means
  6. 6 fertilizer
  7. 7 manure
huà féi
  1. 1 fertilizer
Hé féi
  1. 1 Hefei, capital of Anhui Province 安徽省[Ān huī Shěng] in south central China
tuò mo
  1. 1 spittle
  2. 2 saliva
shī féi
  1. 1 to spread manure
  2. 2 to apply fertilizer
pào mò
  1. 1 foam
  2. 2 (soap) bubble
  3. 3 (economic) bubble
xiāng rú yǐ mò
  1. 1 to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources
  2. 2 mutual help in humble circumstances
féi dà
  1. 1 loose fitting clothes
  2. 2 fat
  3. 3 stout
  4. 4 swelling (of internal organ)
  5. 5 hypertrophy
féi zào
  1. 1 soap
  2. 2 CL:塊|块[kuài],條|条[tiáo]
féi zào jù
  1. 1 soap opera (loanword)
féi ròu
  1. 1 fat (e.g. pork fat)
  2. 2 fatty meat
  3. 3 (fig.) a gold mine
  4. 4 cash cow
féi pàng
  1. 1 fat
  2. 2 obese
féi cháng
  1. 1 pig-gut (large intestine used as foodstuff)
xiāng zào
  1. 1 perfumed soap
  2. 2 toilet soap
  3. 3 CL:塊|块[kuài]
cuī féi
  1. 1 to fatten (animal before slaughter)
kǒu mò
  1. 1 spittle
  2. 2 saliva
Hé féi shì
  1. 1 Hefei, capital of Anhui Province 安徽省[Ān huī Shěng] in south central China
tù mo
  1. 1 saliva
  2. 2 spittle
  1. 1 foam
  2. 2 suds

Idioms (11)

不分皂白
bù fēn zào bái
  1. 1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
损公肥私
sǔn gōng féi sī
  1. 1 to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense
  2. 2 venal and selfish behavior
濡沫涸辙
rú mò hé zhé
  1. 1 to help each other out in hard times (idiom)
牛骥同皂
niú jì tóng zào
  1. 1 cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
相濡以沫
xiāng rú yǐ mò
  1. 1 to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources
  2. 2 mutual help in humble circumstances
青红皂白
qīng hóng zào bái
  1. 1 the rights and wrongs of a matter (idiom)
食言而肥
shí yán ér féi
  1. 1 lit. to grow fat eating one's words (idiom)
  2. 2 fig. not to live up to one's promises
饫甘餍肥
yù gān yàn féi
  1. 1 to live off the fat of the land (idiom)
  2. 2 to have a luxurious lifestyle
马无夜草不肥,人无外快不富
mǎ wú yè cǎo bù féi , rén wú wài kuài bù fù
  1. 1 a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)

Sample Sentences