一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
-
1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
-
2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
-
1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
-
2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
-
1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
-
2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
-
3 sandwich generation
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
-
1 (idiom) ignore your elders at your peril
借花献佛
jiè huā xiàn Fó
-
1 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
-
2 plagiarism
名花有主
míng huā yǒu zhǔ
-
1 the girl is already taken (idiom)
天花乱坠
tiān huā luàn zhuì
-
1 lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)
-
2 fig. extravagant embellishments
-
3 hype
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
-
1 until the end of time (idiom)
奇花异卉
qí huā yì huì
-
1 exotic flowers and rare herbs (idiom)
奇花异草
qí huā yì cǎo
-
1 very rarely seen, unusual (idiom)
如花似玉
rú huā sì yù
-
1 delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)
-
2 (of a woman) exquisite
宝刀不老
bǎo dāo bù lǎo
-
1 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
-
2 fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
-
3 the old man still has it
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
-
1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
寻花问柳
xún huā wèn liǔ
-
1 lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom)
-
2 fig. to frequent brothels
-
3 to sow one's wild oats
心花怒放
xīn huā nù fàng
-
1 to burst with joy (idiom)
-
2 to be over the moon
-
3 to be elated
拈花惹草
niān huā rě cǎo
-
1 lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
-
2 fig. to womanize
-
3 to frequent brothels
-
4 to sow one's wild oats
摆花架子
bǎi huā jià zi
-
1 lit. to arrange a shelf of flowers
-
2 superficial display (idiom)
败柳残花
bài liǔ cán huā
-
1 broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman