着落
zhuó luò
Pinyin

Definition

着落
 - 
zhuó luò
  1. whereabouts
  2. place to settle
  3. reliable source (of funds etc)
  4. (of responsibility for a matter) to rest with sb
  5. settlement
  6. solution

Character Decomposition

Related Words (20)

shī luò
  1. 1 to lose (sth)
  2. 2 to drop (sth)
  3. 3 to feel a sense of loss
  4. 4 frustrated
  5. 5 disappointment
  6. 6 loss
  1. 1 to leave out
  2. 2 to be missing
  3. 3 to leave behind or forget to bring
  4. 4 to lag or fall behind
zhù
  1. 1 to make known
  2. 2 to show
  3. 3 to prove
  4. 4 to write
  5. 5 book
  6. 6 outstanding
zhù míng
  1. 1 famous
  2. 2 noted
  3. 3 well-known
  4. 4 celebrated
jiǎo luò
  1. 1 nook
  2. 2 corner
dī luò
  1. 1 downcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 to decline
lěng luò
  1. 1 desolate
  2. 2 unfrequented
  3. 3 to treat sb coldly
  4. 4 to snub
  5. 5 to cold shoulder
lì luo
  1. 1 agile
  2. 2 nimble
  3. 3 all settled
  4. 4 in order
yuán zhù
  1. 1 original work (not translation or abridged)
míng zhù
  1. 1 masterpiece
huí luò
  1. 1 to fall back
  2. 2 to return to low level after a rise (in water level, price etc)
zuò luò
  1. 1 to be situated
  2. 2 to be located (of a building)
zhuì luò
  1. 1 to fall
  2. 2 to drop
duò luò
  1. 1 to degrade
  2. 2 to degenerate
  3. 3 to become depraved
  4. 4 corrupt
  5. 5 a fall from grace
dà qǐ dà luò
  1. 1 (of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom)
  2. 2 volatile
  3. 3 significant ups and downs
  4. 4 roller coaster
diào luò
  1. 1 to fall down
sàn luò
  1. 1 to disperse
  2. 2 to fall scattered
  3. 3 to sprinkle
shǔ luo
  1. 1 to enumerate sb's shortcomings
  2. 2 to criticize
  3. 3 to scold
  4. 4 to talk on and on
rì luò
  1. 1 sundown
  2. 2 sunset
cūn luò
  1. 1 village

Idioms (20)

一落千丈
yī luò qiān zhàng
  1. 1 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)
  2. 2 fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline
  3. 3 to take a dive
七零八落
qī líng bā luò
  1. 1 (idiom) everything broken and in disorder
不见棺材不落泪
bù jiàn guān cai bù luò lèi
  1. 1 lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom)
  2. 2 fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality
中箭落马
zhòng jiàn luò mǎ
  1. 1 lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
  2. 2 to suffer a serious setback (idiom)
仰屋著书
yǎng wū zhù shū
  1. 1 lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book
光明磊落
guāng míng lěi luò
  1. 1 open and candid (idiom); straightforward and upright
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
参差错落
cēn cī cuò luò
  1. 1 uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly
  2. 2 in a tangled mess
名落孙山
míng luò Sūn Shān
  1. 1 lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial examination) (idiom)
  2. 2 fig. to fail an exam
  3. 3 to fall behind (in a competition)
告一段落
gào yī duàn luò
  1. 1 to come to the end of a phase (idiom)
丧魂落魄
sàng hún luò pò
  1. 1 scared out of one's wits (idiom); in a panic
尘埃落定
chén āi luò dìng
  1. 1 lit. the dust has settled (idiom)
  2. 2 fig. to get sorted out
  3. 3 to be finalized
大起大落
dà qǐ dà luò
  1. 1 (of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom)
  2. 2 volatile
  3. 3 significant ups and downs
  4. 4 roller coaster
天要落雨,娘要嫁人
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
  1. 1 the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)
  2. 2 fig. the natural order of things
  3. 3 something you can't go against
失魂落魄
shī hún luò pò
  1. 1 dazed
  2. 2 beside oneself (idiom)
家道中落
jiā dào zhōng luò
  1. 1 to come down in the world (idiom)
  2. 2 to suffer a reversal of fortune
察微知著
chá wēi zhī zhù
  1. 1 to examine tiny clues to know general trends (idiom)
  2. 2 to deduce the whole story from small traces
恶名昭著
è míng zhāo zhù
  1. 1 notorious (idiom)
  2. 2 infamous
打落水狗
dǎ luò shuǐ gǒu
  1. 1 lit. to beat a drowning dog (idiom)
  2. 2 fig. to pulverize an (already defeated) enemy
  3. 3 to hit sb when he's down
日落西山
rì luò xī shān
  1. 1 the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end
  2. 2 fig. time of decline
  3. 3 the end of an era
  4. 4 Sic transit gloria mundi

Sample Sentences

是啊。不过幸亏他们这样花样百出,否则我们好多人的休闲生活就没有着落了。别说我们年轻人,就连我爸爸妈妈也喜欢整天坐在电脑前,玩联众游戏,跟人打麻将,打牌。我以前最疯狂的时候,因为上班不能打游戏,还雇了个人代我玩,赚积分。
shì ā 。bùguò xìngkuī tāmen zhèyàng huāyàngbǎichū ,fǒuzé wǒmen hǎoduō rén de xiūxián shēnghuó jiù méiyǒu zhuóluò le 。biéshuō wǒmen niánqīngrén ,jiù lián wǒ bàba māma yě xǐhuan zhěngtiān zuò zài diànnǎo qián ,wán liánzhòng yóuxì ,gēn rén dǎ májiàng ,dǎpái 。wǒ yǐqián zuì fēngkuáng de shíhou ,yīnwèi shàngbān bùnéng dǎ yóuxì ,hái gù le ge rén dài wǒ wán ,zhuàn jīfēn 。
That's for sure. But it's a good thing they do so many different things. Otherwise, a lot of us would have nothing to do in our spare time. Young people like us are one thing, but, then, even my mom and dad like to sit in front of the computer all day long playing multiplayer games. They play cards and mahjongg with other people. When I used to be really crazy about gaming, I even hired a person to help me win points, because I couldn't play games at work.