番
fān
Pinyin
Definition
番
-
- foreign (non-Chinese)
- barbarian
- classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance)
- classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc)
- classifier for situations: kind, sort
番
-
- surname Pan
Character Decomposition
Compounds (18)
- 1 to turn over
- 2 to flip over
- 3 to overturn
- 4 to rummage through
- 5 to translate
- 6 to decode
- 7 to double
- 8 to climb over or into
- 9 to cross
- 1 to sow
- 2 to scatter
- 3 to spread
- 4 to broadcast
- 5 Taiwan pr. [bò]
- 1 surname Pan
- 2 Pan, faun in Greek mythology, son of Hermes
- 1 banner
Idioms (2)
三番五次
- 1 over and over again (idiom)
几次三番
- 1 lit. twice then three times (idiom); fig. repeatedly
- 2 over and over again
Sample Sentences
请递给我番茄酱。
Please pass me the ketchup.
请把番茄酱递给我。
Please pass me the ketchup.
此事一传开,很多人觉得挺新鲜。考察一番发现,这个创意有三个可取之处。
As soon as news of the matter spread, many people felt the idea was refreshing . And if we look deeper, this idea has three benefits.
酒泉、敦煌、吐鲁番、喀什、撒马尔罕、巴格达、君士坦丁堡等古城,宁波、泉州、广州、北海、科伦坡、吉达、亚历山大等地的古港就是记载这段历史的“活化石”。历史告诉我们:文明在开放中发展,民族在融合中共存。
Ancient ports, such as Jiuquan, Dunhuang, Turpan, Kashgar, Samarkand, Baghdad, Constantinople, Ningbo, Quanzhou, Guangzhou, Beijing, Colombo, Jeddah and Alexandria are living fossils which carry this era within them. History tells us, civilisation develops with openness, peoples coexist in melting pots.
哇!听听你这番话,看来陶土还真是能陶冶性情,能把你这头猛兽都驯化了。
Wow! Listening to you, it really seems like pottery really can fire one’s temperament, to tame this wild beast.
是啊!人之常情吧,在社会上摸爬滚打久了,自然免不了怀旧一番。我是八零后咯,虽然说这么多年都过去了可当时上小学的情形还历历在目呢。
Yeah! It's a common state of affairs. When going through challenging times in society, it's natural to be unable to avoid getting a bit nostalgic. I was born in the 1980s and although so many years have gone by, the way my elementary school classroom looked at that time is still really vivid in my mind.
嗯,这番评论可谓于我心有戚戚焉。不得不说,在网络上,确实存在太多不理智的网民,言论自由归自由,可太多不客观的负面批判看着也着实让人心累啊。
Yeah, I often have the same feeling. I must say, on the internet, there are a lot of irrational netizens. Freedom of speech is freedom of speech, but there are too many partial and negative judgements. It makes you tired just seeing it.
哦,晓光教授啊,我们三月刚在新加坡见过过面,对于汉语本体语法是否适用于对外汉语教学还辩论了一番呢。
Oh, I met Professor Ma, we met just recently in Singapore, we even debated over whether ontological grammar is suitable to apply to teaching Chinese as a foreign language.
1949年到2018年,中国粮食总产量增长近5倍,人均产量翻一番。
From 1949 to 2018, China's total grain output increased nearly five-fold, and per capita output doubled.
我爱“番茄”!
I love TOMATOES!