一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
-
1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
不吝珠玉
bù lìn zhū yù
-
1 lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
-
2 Your criticism will be most valuable.
他山之石可以攻玉
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù
-
1 lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside
-
2 to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
仙姿玉色
xiān zī yù sè
-
1 heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
偷香窃玉
tōu xiāng qiè yù
-
1 lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering
-
2 secret illicit sex
冰清玉洁
bīng qīng yù jié
-
1 clear as ice and clean as jade (idiom); spotless
-
2 irreproachable
-
3 incorruptible
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
-
1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
-
2 fig. to turn hostility into friendship
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
-
1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
-
2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
-
3 to study diligently
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
天下兴亡,匹夫有责
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
夫妻反目
fū qī fǎn mù
-
1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
如花似玉
rú huā sì yù
-
1 delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)
-
2 (of a woman) exquisite
如金似玉
rú jīn sì yù
-
1 like gold or jade (idiom)
-
2 gorgeous
-
3 lovely
-
4 splendorous
字字珠玉
zì zì zhū yù
-
1 every word a gem (idiom); magnificent writing
宁拆十座庙,不毁一桩婚
níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn
-
1 rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
-
1 Better broken jade than intact tile.
-
2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
引玉之砖
yǐn yù zhī zhuān
-
1 lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom)
-
2 fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
怜香惜玉
lián xiāng xī yù
-
1 to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
-
1 lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)
-
2 fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling
民贼独夫
mín zéi dú fū
-
1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator