又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
-
1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
-
2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
-
3 to want to have one's cake and eat it too
牝牡骊黄
pìn mǔ lí huáng
-
1 a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance
牝鸡牡鸣
pìn jī mǔ míng
-
1 female chicken crows at daybreak (idiom); a woman usurps authority
-
2 women meddle in politics
-
3 The female wears the trousers.
牡丹虽好,全仗绿叶扶
mǔ dan suī hǎo , quán zhàng lu:4 yè fú
-
1 Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
牡丹虽好,全仗绿叶扶持
mǔ dan suī hǎo , quán zhàng lu:4 yè fú chí
-
1 Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
牡丹虽好,全凭绿叶扶持
mǔ dan suī hǎo , quán píng lu:4 yè fú chí
-
1 Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
牡丹虽好,终须绿叶扶持
mǔ dan suī hǎo , zhōng xū lu:4 yè fú chí
-
1 Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
灵丹妙药
líng dān miào yào
-
1 effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems
-
2 panacea
-
3 elixir
骊黄牝牡
lí huáng pìn mǔ
-
1 a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance