活化
huó huà
Pinyin

Definition

活化
 - 
huó huà
  1. activation

Character Decomposition

Related Words (20)

wén huà
  1. 1 culture
  2. 2 civilization
  3. 3 cultural
  4. 4 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
huó
  1. 1 to live
  2. 2 alive
  3. 3 living
  4. 4 work
  5. 5 workmanship
huó dòng
  1. 1 to exercise
  2. 2 to move about
  3. 3 to operate
  4. 4 to use connections (personal influence)
  5. 5 loose
  6. 6 shaky
  7. 7 active
  8. 8 movable
  9. 9 activity
  10. 10 campaign
  11. 11 maneuver
  12. 12 behavior
  13. 13 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
shēng huó
  1. 1 life
  2. 2 activity
  3. 3 to live
  4. 4 livelihood
biàn huà
  1. 1 change
  2. 2 variation
  3. 3 to change
  4. 4 to vary
  5. 5 CL:個|个[gè]
Zhōng shí huà
  1. 1 China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec
  2. 2 abbr. for 中國石油化工股份有限公司|中国石油化工股份有限公司
gè xìng huà
  1. 1 to personalize
  2. 2 to customize
  3. 3 customization
yōu huà
  1. 1 optimization
  2. 2 to optimize
  3. 3 to make superior
fēn huà
  1. 1 to split apart
  2. 2 differentiation
huā
  1. 1 variant of 花[huā]
huà zuò
  1. 1 to change into
  2. 2 to turn into
  3. 3 to become
huà hé wù
  1. 1 chemical compound
huà zhuāng
  1. 1 to put on makeup
huà zhuāng pǐn
  1. 1 cosmetic
  2. 2 makeup product
huà zhuāng shuǐ
  1. 1 skin toner
huà xué
  1. 1 chemistry
  2. 2 chemical
huà gōng
  1. 1 chemical industry, abbr. of 化學工業|化学工业[huà xué gōng yè]
  2. 2 chemical engineering, abbr. of 化學工程|化学工程[huà xué gōng chéng]
huà tán
  1. 1 to transform phlegm (TCM)
huà shí
  1. 1 fossil
huà féi
  1. 1 fertilizer

Idioms (20)

不知死活
bù zhī sǐ huó
  1. 1 to act recklessly (idiom)
你死我活
nǐ sǐ wǒ huó
  1. 1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
  2. 2 two parties cannot coexist
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight
出神入化
chū shén rù huà
  1. 1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
  1. 1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
  2. 2 fig. to turn hostility into friendship
化整为零
huà zhěng wéi líng
  1. 1 to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one
  2. 2 divide and conquer
化敌为友
huà dí wéi yǒu
  1. 1 to convert an enemy into a friend (idiom)
化为泡影
huà wéi pào yǐng
  1. 1 to come to nothing (idiom)
化腐朽为神奇
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
  1. 1 lit. to change something rotten into something magical (idiom)
化险为夷
huà xiǎn wéi yí
  1. 1 to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
好死不如赖活着
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
  1. 1 better a bad life than a good death (idiom)
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
  1. 1 lit. spring wind and rain (idiom); fig. the long-term influence of a solid education
死去活来
sǐ qù huó lái
  1. 1 to hover between life and death (idiom)
  2. 2 to suffer terribly
  3. 3 within an inch of one's life
死活不顾
sǐ huó bù gù
  1. 1 regardless of life or death (idiom)
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
  1. 1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
死马当活马医
sǐ mǎ dàng huó mǎ yī
  1. 1 lit. to give medicine to a dead horse (idiom)
  2. 2 fig. to keep trying everything in a desperate situation
泥古不化
nì gǔ bù huà
  1. 1 conservative and unable to adapt (idiom)
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
  1. 1 One is never too old to learn. (idiom)
活血止痛
huó xuè zhǐ tòng
  1. 1 to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom)

Sample Sentences

酒泉、敦煌、吐鲁番、喀什、撒马尔罕、巴格达、君士坦丁堡等古城,宁波、泉州、广州、北海、科伦坡、吉达、亚历山大等地的古港就是记载这段历史的“活化石”。历史告诉我们:文明在开放中发展,民族在融合中共存。
Jiǔquán 、Dūnhuáng 、Tǔlǔfān 、Kāshí 、Sǎmǎěrhǎn 、Bāgédá 、Jūnshìtǎndīngbǎo děng gǔchéng ,Níngbō 、Quánzhōu 、Guǎngzhōu 、Běihǎi 、Kēlúnpō 、Jídá 、Yàlìshāndà děng de de gǔ gǎng jiùshì jìzǎi zhè duàn lìshǐ de “huóhuàshí ”。lìshǐ gàosu wǒmen :wénmíng zài kāifàng zhōng fāzhǎn ,mínzú zài rónghé zhōng gòngcún 。
Ancient ports, such as Jiuquan, Dunhuang, Turpan, Kashgar, Samarkand, Baghdad, Constantinople, Ningbo, Quanzhou, Guangzhou, Beijing, Colombo, Jeddah and Alexandria are living fossils which carry this era within them. History tells us, civilisation develops with openness, peoples coexist in melting pots.
一会儿要夸张,一会儿要生活化。
yīhuǐr yào kuāzhāng ,yīhuǐr yào shēnghuóhuà 。
One second I need to exaggerate; and the next I need to be more lifelike.
Go to Lesson 
不对,不对,这个是话剧,不是电视剧,话剧要有戏剧效果,不能太生活化。
bù duì ,bù duì ,zhè ge shì huàjù ,bùshì diànshìjù ,huàjù yào yǒu xìjù xiàoguǒ ,bùnéng tài shēnghuóhuà 。
Wrong! Wrong! This is a play, not a TV show. A play needs to have dramatic effect. It can’t be too lifelike.
Go to Lesson 
我知道一个教中文的网站,上面有音频也有视频,教的东西都很生活化。我以前有个学生进步很快,就是在那个网站学的。
wǒ zhīdào yī gè jiāo Zhōngwén de wǎngzhàn ,shàngmian yǒu yīnpín yě yǒu shìpín ,jiāo de dōngxi dōu hěn shēnghuóhuà 。wǒ yǐqián yǒu gè xuésheng jìnbù hěn kuài ,jiùshì zài nàge wǎngzhàn xué de 。
I know a website that teaches Chinese. There's audio and video on it, and they teach everyday stuff. I had a student in the past who improved really quickly, and that was the website she used.
Go to Lesson