一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
-
1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)
-
2 fig. free time is to be treasured
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
-
1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)
-
2 fig. Time is precious and must be treasured.
光阴似箭
guāng yīn sì jiàn
-
1 time flies like an arrow (idiom); How time flies!
好汉不吃眼前亏
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
-
1 a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
-
1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
好汉做事好汉当
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
-
1 daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)
-
2 a true man has the courage to accept the consequences of his actions
-
3 the buck stops here
寸金难买寸光阴
cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
-
1 An ounce of gold can't buy you an interval of time (idiom); Money can't buy you time.
-
2 Time is precious.
气冲霄汉
qì chōng xiāo hàn
-
1 (idiom) dauntless
-
2 courageous
-
3 spirited
汉贼不两立
Hàn zéi bù liǎng lì
-
1 lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shǔ Hàn] and Cao Wei 曹魏[Cáo Wèi] cannot coexist (idiom)
-
2 fig. two enemies cannot live under the same sky
-
3 (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"
身在曹营心在汉
shēn zài Cáo yíng xīn zài Hàn
-
1 live in Cao camp but have the heart in Han camp (idiom)
-
2 to be somewhere while longing to be somewhere else
铮铮铁汉
zhēng zhēng tiě hàn
-
1 a strong and determined man (idiom)
阴差阳错
yīn chā yáng cuò
-
1 (idiom) due to an unexpected turn of events
阴德必有阳报
yīn dé bì yǒu yáng bào
-
1 hidden merits will have visible rewards (idiom)
阴沟里翻船
yīn gōu lǐ fān chuán
-
1 to meet with unexpected failure (idiom)
-
2 to fail miserably (where failure was not expected)
阴虚火旺
yīn xū huǒ wàng
-
1 an excess of heat caused by a deficiency in Yin energy (idiom)
阴谋诡计
yīn móu guǐ jì
-
1 crafty plots and machinations (idiom)
阴错阳差
yīn cuò yáng chā
-
1 (idiom) due to an unexpected turn of events
阴魂不散
yīn hún bù sàn
-
1 lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom)
-
2 fig. the influence still lingers on
-
3 the spirit (of some doctrine) is still alive
阳奉阴违
yáng fèng yīn wéi
-
1 outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service
-
2 to agree overtly, but oppose in secret
饱汉不知饿汉饥
bǎo hàn bù zhī è hàn jī
-
1 The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom).