印度河
Yìn dù Hé
Pinyin

Definition

印度河
 - 
Yìn dù Hé
  1. Indus River

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to pass
  2. 2 to spend (time)
  3. 3 measure
  4. 4 limit
  5. 5 extent
  6. 6 degree of intensity
  7. 7 degree (angles, temperature etc)
  8. 8 kilowatt-hour
  9. 9 classifier for events and occurrences
tài du
  1. 1 manner
  2. 2 bearing
  3. 3 attitude
  4. 4 approach
  5. 5 CL:個|个[gè]
sù dù
  1. 1 speed
  2. 2 rate
  3. 3 velocity
  4. 4 (music) tempo
  5. 5 CL:個|个[gè]
yī dù
  1. 1 for a time
  2. 2 at one time
  3. 3 one time
  4. 4 once
zài dù
  1. 1 once more
  2. 2 once again
  3. 3 one more time
zhì dù
  1. 1 system (e.g. political, adminstrative etc)
  2. 2 institution
  3. 3 CL:個|个[gè]
lì dù
  1. 1 strength
  2. 2 vigor
  3. 3 efforts
  4. 4 (music) dynamics
Yìn
  1. 1 surname Yin
  2. 2 abbr. for 印度[Yìn dù]
yìn shuā
  1. 1 to print
  2. 2 printing
Yìn ní
  1. 1 Indonesia (abbr. for 印度尼西亞|印度尼西亚)
Yìn dù
  1. 1 India
Yìn dù rén
  1. 1 Indian (person)
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 Indian people
yìn huā
  1. 1 tax stamp
yìn jì
  1. 1 imprint
  2. 2 trace
yìn zhèng
  1. 1 to seal
  2. 2 to confirm
  3. 3 to corroborate
  4. 4 to verify
yìn xiàng
  1. 1 impression
hòu dù
  1. 1 thickness
guó dù
  1. 1 country
  2. 2 nation
Xià hé
  1. 1 Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu], Gansu, formerly Amdo province of Tibet
dà dù
  1. 1 magnanimous
  2. 2 generous (in spirit)

Idioms (19)

一步一个脚印
yī bù yī gè jiǎo yìn
  1. 1 one step, one footprint (idiom); steady progress
  2. 2 reliable
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
信口开河
xìn kǒu kāi hé
  1. 1 to speak without thinking (idiom)
  2. 2 to blurt sth out
口若悬河
kǒu ruò xuán hé
  1. 1 mouth like a torrent (idiom)
  2. 2 eloquent
  3. 3 glib
  4. 4 voluble
  5. 5 have the gift of the gab
度日如年
dù rì rú nián
  1. 1 a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy
  2. 2 time crawls when one is wretched
心心相印
xīn xīn xiāng yìn
  1. 1 two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
恒河沙数
Héng hé shā shù
  1. 1 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)
摸着石头过河
mō zhe shí tou guò hé
  1. 1 to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom)
  2. 2 to advance cautiously, step by step
  3. 3 to feel one's way forward
普度众生
pǔ dù zhòng shēng
  1. 1 (Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom)
暴虎冯河
bào hǔ píng hé
  1. 1 lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom)
  2. 2 fig. to display foolhardy courage
江河日下
jiāng hé rì xià
  1. 1 rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse
  2. 2 deteriorating day by day
河东狮吼
Hé dōng shī hǒu
  1. 1 lit. the lioness from Hedong roars (idiom)
  2. 2 fig. refers to a shrewish wife or a henpecked husband
河水不犯井水
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ
  1. 1 lit. river water does not interfere with well water (idiom); Do not interfere with one another.
  2. 2 Mind your own business.
河清海晏
hé qīng hǎi yàn
  1. 1 the Yellow River is clear and the sea is calm
  2. 2 the world is at peace (idiom)
牵马到河易,强马饮水难
qiān mǎ dào hé yì , qiǎng mǎ yǐn shuǐ nán
  1. 1 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. (idiom)
血流成河
xuè liú chéng hé
  1. 1 rivers of blood (idiom)
  2. 2 bloodbath
过河拆桥
guò hé chāi qiáo
  1. 1 lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom)
  2. 2 fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal

Sample Sentences

开放包容。古丝绸之路跨越尼罗河流域、底格里斯河和幼发拉底河流域、印度河和恒河流域、黄河和长江流域,跨越埃及文明、巴比伦文明、印度文明、中华文明的发祥地,跨越佛教、基督教、伊斯兰教信众的汇集地,跨越不同国度和肤色人民的聚居地。
kāifàng bāoróng 。gǔ SīchóuzhīLù kuàyuè NíluóHé liúyù 、DǐgélǐsīHé hé YòufālādǐHé liúyù 、YìndùHé hé HéngHé liúyù 、HuángHé hé Chángjiāngliúyù ,kuàyuè Āijí wénmíng 、Bābǐlún wénmíng 、Yìndù wénmíng 、Zhōnghuá wénmíng de fāxiángdì ,kuàyuè Fójiào 、Jīdūjiào 、Yīsīlánjiào xìnzhòng de huìjí de ,kuàyuè bùtóng guódù hé fūsè rénmín de jùjūdì 。
Openness and Tolerance. The old Silk Road spanned the Nile, Tigris and Euphrates river basins, the Indus and the Ganges river basins, the Yellow river and the Yangtze river deltas, spanning the cradle of the Egyptian, Babylonian, Indian and Chinese civilizations, the gathering places for Buddhists, Christians and Muslims, different nations and the homelands of people of different skin colors.