User Comments - zaphekiah
zaphekiah
Posted on: I've Never Put Up A Tent
September 14, 2015 at 6:58 PM补语 bǔ yǔ = complement in grammar
货柜 huò guì = container (for freight transport)
棍子 gùn zi = stick; rod
升官 shēng guān = to get promoted
解说 jiě shuō = to explain; to comment
尖叫 jiān jiào = screech; shriek
吓坏 xià huài = to be really frightened
Posted on: 【宋词】声声慢
September 13, 2015 at 11:12 AM到点 dào diǎn = spot on
皱眉 zhòu méi = to frown; to knit one's brow
词人 cí rén = writer of 词 ci2 (a kind of classical Chinese poem); person of literary talent
曲子 qǔ zi = poem for singing; tune; music
叠字 dié zì = repeated characters
戚戚焉 qī qī yān = common feeling
对抗 duì kàng = to withstand; to resist; to stand off; antagonism; confrontation
避寒 bì hán = to escape the cold by going on a winter holiday
叶片 yè piàn = blade (of propellor); vane; leaf
倒装 dào zhuāng = inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect); anastrophe
短促 duǎn cù = short in time; fleeting; brief; gasping (breath); curt (tone of voice)
旋律 xuán lǜ = melody; rhythm
Posted on: My Imaginary Boyfriend's Taken
September 13, 2015 at 11:11 AM吸引力 xī yǐn lì = sex appeal, attractiveness
心碎了 xīn suì le = heartbroken
拍戏 pāi xì = to shoot a movie
低落 dī luò = downcast
吃素 chī sù = to be vegetarian
合理 hé lǐ = appropriately; rational; reasonable; fair
猜测 cāi cè = to guess; a guess; a testable conjecture
装模作样 zhuāng mó zuò yàng = to put on an act (idiom); to show affectation; to indulge in histrionics
缩略 suō lüè = to contract; to abbreviate; abbreviation
莲花 lián huā = lotus flower; water-lily
Posted on: You Two-Faced Snitch!
September 7, 2015 at 5:50 PM
群体动物 qún tǐ dòng wù = social animal
受词 shòu cí = object (linguistics)
下场 xià chǎng = to leave (the stage, an exam room, the playing field etc); fig. outcome, ending
远见 yuǎn jiàn = vision, farsightedness
处罚 chǔ fá = to penalize; to punish
正经 zhèng jīng = decent; honorable; proper; serious; according to standards
换页 huàn yè = change page
反驳 fǎn bó = to retort; to refute
防守 fáng shǒu = defend, guard
反话 fǎn huà = irony; ironic remark
出卖 chū mài = to offer for sale; to sell; to sell out or betray
Posted on: 欧债危机
September 7, 2015 at 5:50 PM
援助 yuán zhù = to help; to support; to aid; aid; assistance; more long term support
全民 quán mín = entire population (of a country)
捐款 juān kuǎn = to donate money; to contribute funds; donation; contribution (of money)
仿冒品 fǎng mào pǐn = counterfeit object; imitation; fake; pirated goods
紧缩 jǐn suō = (economics) to reduce; to curtail; to cut back; to tighten; austerity; tightening; crunch
倒闭 dǎo bì = collapse of a business, go bankrupt
踏出 tā chū = to establish e.g. a standpoint
Posted on: Cooling Down in Summer
September 3, 2015 at 2:55 PM
户外 hù wài = outdoor
读法 dú fǎ = reading; pronunciation (of a Chinese character)
流汗 liú hàn = to sweat
暑气 shǔ qì = (summer) heat
沉迷 chén mí = to be engrossed; to be absorbed with; to lose oneself in; to be addicted to
水位 shuǐ wèi = water level
近海 jìn hǎi = coastal waters; offshore
装备 zhuāng bèi = equipment; to equip; to outfit
糊状 hú zhuàng = paste, mixture
麻油 má yóu = sesame oil
料理 liào lǐ = to arrange; to handle; to cook; cuisine; art of cooking
原味 yuán wèi = natural taste; original flavour
酱料 jiàng liào = sauce
交谈 jiāo tán = to discuss; to converse; chat; discussion
体质 tǐ zhì = physique; physiology
Posted on: 通缉犯
August 28, 2015 at 1:23 PM
妥当 tuǒ dang = appropriate; proper; ready
追捕 zhuī bǔ = to hunt (a criminal); to hunt and capture
短缺 duǎn quē = shortage; to be running out
干架 gàn jià = (dialect) to come to blows; to have a row
黑话 hēi huà = argot; bandits' secret jargon; malicious words
忍耐 rěn nài = to show restraint; to repress (anger etc.); to exercise patience
口头禅 kǒu tóu chán = popular saying; catchphrase; cliché
死刑 sǐ xíng = death penalty
认知 rèn zhī = cognition; to acknowledge
官府 guān fǔ = authorities; feudal official
看得开 kàn de kāi = to be able to get over unhappiness easily
正经 zhèng jīng = decent; honorable; proper; serious; according to standards
粗口 cū kǒu = swear words; obscene language; potty mouth
咒骂 zhòu mà = to damn; to curse; to revile
精髓 jīng suǐ = marrow; pith; quintessence; essence
尺度 chǐ dù = scale; yardstick
Posted on: 【唐诗】送别
August 21, 2015 at 1:04 PM离别 lí bié = to leave (on a long journey); to part from sb
完结 wán jié = to finish; to conclude; completed
罢课 bà kè = student's strike
点出 diǎn chū = to point out; to indicate
昏暗 hūn àn = dusky
敬爱 jìng ài = respect and love
远行 yuǎn xíng = a long journey; far from home
Posted on: CALL IN
August 21, 2015 at 1:02 PM扣子 kòu zi = button
扣应 kòu yìng = call in program (loanword)
艺名 yì míng = stage name (of an actor or actress)
对待 duì dài = treat, approach, handle
煮熟 zhǔ shú/zhu3 shóu = to cook; to boil
讽刺 fěng cì = satirise, mock
顺口 shùn kǒu = to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food); to read smoothly (of text)
营运 yíng yùn = running; operation (of airport, bus service, business etc)
忽略 hū lüè = to neglect; to overlook; to omit
心软 xīn ruǎn = tenderhearted; kindhearted; to soften ones attitude
扮演 bàn yǎn = to play the role of; to act
Posted on: I've Never Put Up A Tent
September 14, 2015 at 7:05 PMI am not an expert on camping by any means but shouldn't you stick the pegs in at a forty-five degree angle away from the tent? If so how would you change the sentence四十五度角朝帐篷方向 to express that - does 从 work as an opposite of 朝 here? "四十五度角从帐篷方向" 这样可以说吗?