User Comments - wchan

Profile picture

wchan

Posted on: 长征
December 5, 2008 at 9:07 AM

长夜叔叔您好!

你不能说毛泽东是超级明星

你只能说毛泽东是伟大的 领袖,政治家,军事家等等。

超级明星不合适!

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 5, 2008 at 8:49 AM

嗨﹗Ilovechina777同學您好﹗

哎呀﹗ Join the club 又多一個人喜歡吃黃瓜三明治啊。

如果Chinesepod將來開辦Cantonesepod一定會很受歡迎的

你所說的"廣東話的科場" ﹕

科場 = 科舉時代舉行考試的場所

你應該說 廣東話的科目或廣東話的科程

陳博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 5, 2008 at 6:58 AM

各位同学您们好!

无论是 Three times lucky,Third time lucky或是Third time is a charm 等等

以前听过或是没听过 现在这刻听到就得啦!而且又不是用错词 写错字

更加不是写论文考博士之类

所以好像Hwangdo1 同学所说:

世界自由 你喜欢说什么就说什么

你爱吃素 他爱吃肉 没人阻止你 只要别随便干涉干预他人

婆婆妈妈 多多事实

我只是用反语式 Three times lucky 来形容我同事的遭遇

其实意思是 Three times unlucky 这个你又没听过吧!

陈博士

Posted on: Table for Three
December 5, 2008 at 6:14 AM

朱琦老师,凯恩老师您们好!

我们的新男声主角是谁?

在"三明治"那课已听过他的声音 好像有点儿新鲜感

与众不同呢!

Who is he? 他叫什么名字?可以给我们介绍一下吗?

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 4, 2008 at 8:33 AM

潘吉老师您好!

人家就讨厌你啊

人人都爱吃黄瓜三明治

您就偏偏不爱吃

唉!

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 4, 2008 at 8:31 AM

长夜老师您好!

 

我们汉语有句:事有奇缘 曰三生有幸

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 4, 2008 at 8:30 AM

叶老师您好!

你说的"Nei Hou Keng" 应该是 "你好劲呀!"(我加了"呀"语气词)

同"你好犀利"一样意思

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 4, 2008 at 7:01 AM

 

后语:

 

老Pete

"你们外国"在这里当然是指英国吧。

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 4, 2008 at 6:52 AM

Hi 老Pete!

啊唷!原来你从来没听过 Three times lucky ( Third time lucky )

你们的美式英文是没有这个词语吗?英国就有。

请到以下看看:

http://www.phrases.org.uk/meanings/third-time-lucky.html

陈博士

Posted on: The Perfect Sandwich
December 4, 2008 at 5:58 AM

嗨!老Pete您好!

对啊! 你所说"很多西方女孩儿就会想办法报复一下,甚至走掉"

一些都没说错

多年前我和一个同事一起到英国出差 后来我回国了

他留下继续工作 他一共取了三个老外做老婆 不对我应该说他曾经结了三次婚

每次他的洋妞老婆都跑掉 生了孩子还是走掉。

你们外国有句话:3 times lucky 对我的同事来说好像不灵。

陈博士