User Comments - rich
rich
Posted on: Antiperspirant in China
July 1, 2008 at 4:00 PMOkay, was about to check out your posting history to see why I didn't see posts from you, but then again, I haven't even been posting much or reading much myself.... ChinesePod just lives on my cell phone (and not mobile web, just downloaded MP3s)
And yeah, I can verify Bazza's claims... 2 witnesses, case closed.
Posted on: Antiperspirant in China
July 1, 2008 at 2:21 PMMikeinewshot,
Just guessing at the answer to your question if John and Jenny even heard the sound effects, I am doubtful they did as it has been pointed out by Bazza (why do we not see comments from him any more? Hope I didn't miss something) that they don't even listen to the dialog when they saw we are going to listen to it when recording, and also there has been a few lessons when John refers to "he" when it was a "she" talking in the dialog, showing that either the dialog recordings aren't done when the J&J record or they just never get to listen to it. Long answer....
Posted on: Seoul
June 28, 2008 at 11:48 PMThanks Changye for answering my question.
Yes, I didn't go back to read much of what others wrote as there was quite a lot to read, and that is what has caused me to stop posting so much on ChinesePod. I am kind of disappointed that discussions for a lesson are still one flat long stream of comments where you can't easily see who is replying to who's comment nor able to easily go back and read the comment they are refering to. I would really think by now ChinesePod would have the capability to indent replies to other people's comments. That would be one step in the direction of what message boards such as on www.imdb.com use, where one discussino topic has a person's comment and one can reply to it. Would even recommend each lesson here to even have the topic level like imdb.com has to show different questions ones have asked about the particular movie (or in this case, a particular lesson). Would also be nice to get an email notication when a person has commented on your topic or on your comment inside a topic.
That is what I think is really something needed for "community," and I think a lesson like this, with so many questions about 首尔, from history, to grammar, to comments on the matching exercise, would be nice grouped together in their own topics. I couldn't find answers quickly, so I just wrote my own questions.
Anyway, done ranting about that. I do have a question for you Changye, kind of unrelated to 首尔 but in regards to how it was commented about the traditional characters Korea uses as well as their own system. My question is about Chinese characters used in the Japanese language. I heard yesterday that my assumption that you use tradional characters was not true, that actually Japanese has its own simplified forms for a lot of the Chinese characters they have adopted.. is that true? Has/did Korea done the same thing where they use Chinese characters in formal writings?
以明
Posted on: Lao Wang's Office 1: A New Manager
June 27, 2008 at 9:39 PMJohn,你说在中国中“manager”有几个翻译。除了“经理”以外还有什么?你的意思是还有几种经理,比如“总经理”还是完全不一样的词?你能举出几个例子吗?谢谢
Posted on: Seoul
June 27, 2008 at 9:24 PM我想多知道“汉城“首尔本来中文的名字有什么来源。
I want to know more about the origins of "hàn chéng" Seoul's original Chinese name.
第一个问题:有人知道为什么有这个名字吗?为什么第一个字是"汉"不是“韩“?我觉得因为他们视”韩国“他们的首都的名字应该跟他们国家的名字有关系,你觉得呢?
1st Question: Is there anyone who knows why it has this name? Why is the first character "hàn" not "hán"? I would think that because their country is called "hánguó" their capitol city should have something to do with the name of their country. What do you think?
第二个问题:韩国的土地很久以前属于中国,对吗?汉城是那时得到名字吗??
2nd Question: The land of Korea a long time ago belonged to China, right? Was it at that time Hànchéng got this name??
第三个问题:在这里“汉“是什么意思?在这个城市的名字以内和"汉族"这个词没有关系吗?还是跟“汉族“、”汉朝“等等没有关系吗?是一种音译的名字吗?是汉堡包的来源地方吗?(哈哈,开玩笑)
3rd Question: Does this "hàn" character have any meaning? In this city's name, does it have anything to do with the Hàn people? Or does it have nothing in relation to "Hànzú"(Han people), "Hàncháo" (the Han dynasty) and so forth? Is it some kind of transliterated name? Is it the original place of Hamburgers? (ha ha, just kidding)
第四个问题:汉城这个城名也有什么古代的历史?有人知道吗?
4th Question: This name for Seoul also has what other ancient history? Anyone know?
Posted on: Best Friends
June 26, 2008 at 1:20 PMGood lesson. Reminds me of just the last wedding I went to a week ago last weekend. The wedding was a more-or-less Chinese traditional wedding at a restaurant (but 9am on Sunday morning, which just didn't make the wedding seem very formal for some reason), but since the Chinese groom and bride are Christian they didn't want any drunk scenes at the wedding, or for any of their guests who don't drink to feel pressured into drinking....
So, in my willingness to help, asking over and over what I could do, I paid for this mistake by being made the official "beer boy" or beer monitor.
我的责任呢?(What was my task?) I had to make sure those who want to drink had beer in their glass, but weren't having access to much beer... and especially not becoming like the guy in this dialog.
The ironic thing was that while I don't care to drink much myself, but do bond over a beer or two, I had this one older Chinese man I didn't even know at the wedding chasing me around to get beer, but mainly so I would also have a drink with him. I ended up probably being the one who shouldn't of had so much access to the beer!
Posted on: Missing Luggage
June 17, 2008 at 2:19 PMAs I arrived back in China last Friday, I fortunately had no problems with my luggage, and got to see the brand-spankin' new terminal 3 of the Beijing北京 airport. Luggage arrived, just took a bit longer since the terminal is so big.
However, I did lose my luggage last year when I flew in directly to Tianjin天津 both my bags didn't arrived, and I was so pissed, mainly because I had a two week trip planned right away the next morning, and the bags didn't arrive until the same flight that night. I just decided to made due with the one suitcase of stuff I had left in Tianjin a year before, and buy stuff along the way in stores, which isn't too hard in China.
Posted on: 姓名的起源
June 10, 2008 at 9:36 PMYeah, I realized there was no vocabulary for this lesson as well in the PDF. Funny thing is though that I dug through my backup discs, found this lesson, and it had them there! That was one year ago. Why now did the vocabulary get removed?
Posted on: Pageant Final Episode
June 7, 2008 at 10:18 PMI have to admit, I never really listened to this series, just a few episodes I guess. So, how can I find all the episodes in order? I guess just search for pageant is my only bet? Is there a list kept anywhere?
Posted on: Antiperspirant in China
July 1, 2008 at 4:06 PMBTW, nice avatar bazza... maybe I was also used to seeing you mug wearing sunglasses or something.
As for my new one, with just my Chinese and English name, got tired of people not knowing why I picked 以明... seems to have nothing to do with "Rich" they say. And I say "I picked it because it looked like Rich" (keep in mind this was before I had even studied Chinese, where I didn't even know those two simple/common characters), and they stare at me blankly.. and I say "What, can't you see it? The R-i-c-h are right there"... *still blank stare*. Decided to spell it out...err... colour it out for them...
(My name was actually picked by a Chinese literature teacher from Taiwan, 以明 is from a quote from 庄子, but was given the choice of 3 different names, and so I picked this one cuz it looked lik a "Rich" scrambled up... and what this all has to do with antiperspirant is beyond me... except i was sitting here sweating in Tianjin when I made that graphic... yum yum)