User Comments - lujiaojie

Profile picture

lujiaojie

Posted on: 老人摔倒扶不扶?
September 20, 2011 at 8:30 AM

呵呵,就是。所有遭到众多人的“嘲笑”。

Posted on: 三十六计
September 20, 2011 at 8:27 AM

03:02 比较有名的计谋啊。那,我(印象)比较深刻的呢,其他的一些计谋就有美人计。

03:22 有一些计谋是不太厚道的。像什么(趁火打劫)。还有借刀杀人。

05:27 其实这里也不一定(光指,“光”在这里的意思是“只”)法律啊。

08:25 所以他的位置比较被动。但是呢,(一定要)表现的非常主动,把它当做自己的家。(这样)一来呢,你的老丈人就会帮助你。

08:42 我们先来看苦心,它是说你辛苦地去做一个事情(的这样一个心思)。对,(其实)这里的苦不是说你很不喜欢做这件事情,这样的那种苦啊。对,是说你(为之付出的辛劳)。对对对,一片苦心。

Posted on: A Trip to the Dry Cleaner's
September 20, 2011 at 3:26 AM

"联系方式"的拼音 改好了,谢谢你!

Posted on: 老人摔倒扶不扶?
September 20, 2011 at 3:16 AM

1 “慢慢的春风迎面吹”,这里的“迎面”就是“向着脸”。

2. “急救”培训只有医护人员会参加,还有一些志愿者可能需要参加。一般人的人都没有机会参加。

3. 卫生部:《老年人跌倒干预技术指南》(这个读起来不搞笑,是一些网友的评价比较搞笑)

原文出自【中国时刻】:http://www.s1979.com/news/china/201109/0717339207.shtmlhttp://www.s1979.com/news/china/201109/0717339207.shtml

Posted on: 早教
September 20, 2011 at 3:11 AM

08.01: 血淋淋 xuě línlín

08.34 兴趣 xìngqù

14.31 进行 jìnxíng

Posted on: Punctuation Marks
September 19, 2011 at 7:19 AM

Thank you for pointing that out. We'll fix it.

Posted on: Lhasa
September 19, 2011 at 7:11 AM

1)Shěnglǜe = 'to omit' & jiégòu = 'structure' huòzhě 'construction', shēngdiào yě duì.

2) You can say 'chi1 de wan4' for "to be able to eat it all".

Posted on: How Old Are You?
September 19, 2011 at 7:08 AM

Yes, 岁是量词,没有动词。(suì shì liàngcí, méiyǒu dòngcí.)

“我” is subject and “二十五岁” is predicate.

Posted on: Train to Beijing
September 19, 2011 at 3:22 AM

返程 is more common.

什么:anything

Posted on: How to Weigh an Elephant
September 16, 2011 at 9:01 AM

"连连"表示“连续不断,动作一次接着一次”,比如:连连点头,连连摇头,连连称赞。

"反复“表示“一遍又一遍,多次从头开始”:比如:反复思考,反复检查,反复练习。

另外“连连”还有一些常见搭配,比如:好事连连,好运连连