User Comments - light487
light487
Posted on: Don't do that!
April 27, 2008 at 12:21 PMbie?? Can you put in the tones?
Posted on: Months
April 27, 2008 at 11:01 AM不告诉你!- You mentioned that this is more a thing that a female would say. What is it that a male would more likely say to convey the same thing? 不 你的 务。。。 hrmm no.. it is not working right.. May be some multiple examples of "mind your own business" or "I'm not telling you" phrases, in varying degrees of disgust/offence is needed for me to see the patterns.
Posted on: Roommates and What Chinese Think of Foreigners
April 27, 2008 at 2:38 AMIf a person is single and has been looking for someone for a little while, I think that "good looks", in the Hollywood sense, does not play a large part in their selection. Someone who is confident enough to approach them and is interesting is enough I think. In many cultures because of the media and Hollywood, people think that "good looks" is everything.. but in reality, it's not.
Posted on: Overseas Chinese
April 27, 2008 at 2:35 AM那里那里,并不。。。 我是不好建句。。。 Takes me a while to make these sentences. I don't just write it out like I am doing right now in English. About 40% of that I did without needing to look up characters but I even had to remind myself of 是. These are the words I always have trouble with...
Posted on: Regional Accents Part I
April 27, 2008 at 2:18 AM哈哈! hitokiri.. I love the last one where he does the Taiwanese accent :)
Posted on: Not on purpose
April 26, 2008 at 2:43 PMThey are very similar in sounding. shou3 is more like sh-OH-oo.. and shao3 is more like sh-OW-oo. For some reason these sounds are omitted from the ChinesePOD Pronunciation guide.
Posted on: Overseas Chinese
April 26, 2008 at 11:37 AMMay I also add that this subject would be great for a Dear Amber, or lower level lessons as well because I can't understand enough at this stage to really learning anything from Upper-Intermediate but I am sure there is a lot of useful information to be had for beginners and advanced alike.
Posted on: Overseas Chinese
April 26, 2008 at 11:34 AMI went to a restaurant for dinner tonight and standing the line in front of me were a group of 3 ABCs (Australian Born Chinese). The distinguishing sign of an ABC is the way they effortlessly jump from perfect English to mandarin without missing a beat. :) As compared to the many ESL Chinese I know or have known who are, like me, having trouble with the second language to some degree but can much more easily express themselves in their native language. Like the title text says.. they are like a bridge between the two worlds.
Posted on: Overseas Chinese
April 26, 2008 at 4:52 AM哎,我如果从小开始学中文就好了!:)
Posted on: Months
April 27, 2008 at 12:36 PMThat's correct Steve. It still is written bu4 shi4 because that is the actual meaning but is pronounced bu2 shi4. bu4 is a little different than normal tonal rules.. normally when you have two 4th tones together, the second 4th tone is usually de-emphasised and becomes a neutral tone,For example: "Thankyou" which is xie4xie4 (谢谢).. Is actually pronounced xie4xie5 but still written with the same characters. Here's a lesson specifically about this rule: http://chinesepod.com/lessons/tone-rule-changes-for-bu/discussion Another similar tonal rule is when you have two 3rd tones together. The first third tone becomes a 2nd tone, for example: hen3 hao3 (很好) meaning "very" "good" is actually pronounced hen2 hao3 but still written as hen3 hao3. Here's the lesson for this rule: http://chinesepod.com/lessons/tone-rule-two-third-tones/discussion Hope that helps.