User Comments - kimiik

Profile picture

kimiik

Posted on: Leaky Pipes and Faucets
August 23, 2010 at 1:23 PM

Sorry I used the misspelled "sceptic" of Calicartel.

Septique and sceptique are also different in french.

There are more details on wikipedia :

" Historically at least, not all varieties of toilet paper were suitable for disposal in a septic tank as they did not deteriorate sufficiently (or, at least at some points in history, some toilet paper was specifically marked as suitable for use in septic systems and some was not). "

http://en.wikipedia.org/wiki/Septic_tank

and a practical demonstration (in rural India) on Youtube :

http://www.youtube.com/watch?v=dKkryfdtMNQ

Posted on: Leaky Pipes and Faucets
August 23, 2010 at 12:38 PM

The toilet paper only slow down the decomposition of the effluent.

If there's a sceptic tank, some reasonable amount of toilet paper is permitted.

But, even if the toilet looks modern, without sceptic tank you shouldn't use toilet paper. The effluent will be used directly in the fields.

Posted on: Renting an Apartment through an Agent, 2
August 18, 2010 at 8:05 AM

As I encountered some problems with doors, I would like to share this type of vocab here and you can correct me if there is a mistake.

把门打开  Open the door
打开门  Open the door

把门推开  Push the door open
推开门  Push the door open

把门拉开  Pull the door open
拉开门  Pull the door open

把门滑开 Slide the door open
滑开门  Slide the door open

The names of the doors are not as logical as the verbs.

一推门 is a hinged door that can be pushed ... or pulled (if you change side)

一拉门 is a sliding door

一滑门 is a sliding door

Posted on: 4S Dealership
August 11, 2010 at 7:37 AM

Actually, the French Academy (l'Académie Française) only makes recommandations. But, in the civil administration (fonction publique), this recommandations sound like orders.

Finally, if the general french population don't want to adopt some new words promoted by the French Academy, this words will simply disappear.

Posted on: Straightening Teeth
August 10, 2010 at 7:14 AM

As expected, 牙垢 seems to be much more used than 齿垢.

"牙垢" has 177.000 hits on Google

"齿垢" has 38.000 hits on Google

Posted on: I want coffee!
August 9, 2010 at 10:17 AM

Etymology of the word coffee :

From Italian caffè < Turkish kahve < Arabic قهوة (qahwa, “coffee”). Some Ethiopians claim a derivation from Kaffa, an ancient province of Ethiopia where coffee is said to have originated, but this etymology is highly improbable as it fails to explain the initial shift to the Arabic ‘qahwa’. At the same time, qahwa refers only to coffee in liquid form. When it is dry, either as beans or ground, Arabs call coffee بن (bunn). That word comes from ቡና (buna), the Amharic word for coffee.

Many sources state that the Arabic term meant ‘a brew’, especially wine.

http://en.wiktionary.org/wiki/coffee

Posted on: Straightening Teeth
August 9, 2010 at 10:08 AM

I guess this words also work with 齿 :

齿垢

齿菌斑

齿斑

Posted on: Adjusting the Temperature
August 9, 2010 at 7:37 AM

FILTER - 过滤器 - guòlǜqì

把过滤器洗干净吧。

Posted on: Going on a Picnic
August 5, 2010 at 9:29 AM

Argh ... here we go again !

"沙拉米" has 76.500 hits on Google

"萨拉米" has 47.200 hits on Google

Posted on: Going on a Picnic
August 5, 2010 at 8:16 AM

Yes me too, I will keep using 沙拉 and ... 沙拉米.

I never heard the word 沙律 whatsoever.

Also, for me "水果色拉" would be "杂果" (short and efficient).

"杂果" has 198.000 hits on Google

"水果色拉" has 75.000 hits on Google