User Comments - jennyzhu

Profile picture

jennyzhu

Posted on: Working Hours
August 25, 2011 at 3:50 AM

"Jidian" is more precise than "shenmeshihou", the former means what time in terms of which hour, the latter refers to when, to which the answer could be day time, night time, months, year, etc. "zaoshang" typically refers to early morning, between 6 to 9. "Shangwu" covers a wider rage between 6 to noon.

Posted on: 商务发言 1:会议开始和会议议程
August 25, 2011 at 2:58 AM

对啊,中国人的客套话确实很难掌握。你还可以说“让我们热烈欢迎..."。这个和”掌声有请...“是最常用的。

Posted on: Wang Guan's Busy Day
August 25, 2011 at 1:56 AM

I did the same thing a few days ago. Bababardwan kindly explained the logic to me and said we should delete the second comment not the first.

Posted on: Housekeeping!
August 24, 2011 at 9:46 AM

It;s hard to group in this way, but if we are talking about mutually exclusive concepts, then 被 and 把 also don't appear together because 被 is a passive marker.

Posted on: Housekeeping!
August 24, 2011 at 9:44 AM

I'd say the sentence itself is pretty neutral. It's more the tone of voice. You can make it sound polite by using a mild tone of voice. Also, you can add xièxie to the end of the sentence.

Posted on: Famous Characters in Chinese Literature
August 24, 2011 at 9:35 AM

My impression of 林黛玉 (lín dàiyù) is she spits blood all the time. 

Posted on: Wang Guan's Busy Day
August 24, 2011 at 4:44 AM

The print function works for me on Chrome. Which browser and version are you using?

Posted on: New School Term
August 23, 2011 at 10:04 AM

Thomas, nice to see you in the community. Are you still enjoying your time in Shanghai?

Posted on: 美国国债
August 23, 2011 at 7:54 AM

所以说美国政治家到中国访问,中国都会介绍科学发展观。意思是我们不纠结在进化论这类问题上。

Posted on: New School Term
August 23, 2011 at 7:51 AM

Very enriching! Thank you for sharing.