User Comments - jennyzhu
jennyzhu
Posted on: Translation Tools
August 20, 2011 at 3:14 PMWhat? Rhubarb is 大黄? I loved eating rhubarb pie in Australia. Never would have thought it's 大黄, a potent laxative used in TCM.
Posted on: Housekeeping!
August 19, 2011 at 2:32 AMGood suggestion!
Posted on: Housekeeping!
August 19, 2011 at 2:31 AMYes, you can say "wǒzài dǎsǎo fángjiān", don't need to add "wǒde".
Posted on: Travel Wedding
August 19, 2011 at 2:25 AMBoth expressions are quite formal. We'd say 什么时候办婚礼 or 什么时候办喜酒 in daily conversations.
Posted on: Travel Wedding
August 19, 2011 at 2:24 AMThe expression 我听你们的 does always mean I agree with you and will do what you say at least in a specifical level. "I hear what you're saying" would be 我明白你的意思,但是......
Posted on: Travel Wedding
August 19, 2011 at 2:21 AMTake a look at the grammar section for explanation and usage regarding t倒.
Posted on: Travel Wedding
August 19, 2011 at 2:20 AMUnless it's your relative or a close friend, you don't need to send Hongbao if you don't attend. But then, you always try your best to attend such things since it gives you social credit. Do your best to keep your AAA rating.
Posted on: Housekeeping!
August 18, 2011 at 5:33 AM打扫房间/dǎsǎo fángjiān can also be used to mean "clean your own room".
Posted on: Breakup
August 18, 2011 at 5:23 AMIt's fixed now.
Posted on: Housekeeping!
August 20, 2011 at 3:20 PM在 and 把 usually don't appear in the same sentence. 把 is used a lot as instructions (take something and do something to it). So you can say 把房间打扫一下/clean the room.