User Comments - jennyzhu

Profile picture

jennyzhu

Posted on: Workout Frequency at the Gym
August 26, 2011 at 6:27 AM

It's all good except for 在家里健身还是在外面跑步。还是 should be 或者, because 还是 is used in questions. 或者 is used in statements.

Posted on: Translation Tools
August 26, 2011 at 6:21 AM

受教育比较高的人爱用谷歌/google, even non-English speakers.

Posted on: 牌坊
August 26, 2011 at 6:08 AM

古时候安徽是中国的礼仪之邦,人民都非常讲究礼节、诚信。因此那儿的牌坊也特别多,有上千座。可惜现在安徽在中国的形象不是太好。

Posted on: Where in Shanghai
August 26, 2011 at 3:01 AM

Jing'an Temple was a very modest-looking temple in my childhood. All the golden touches were added quite recently. Oh, beware of the fake fortune tellers outside the temple.

Posted on: Where in Shanghai
August 26, 2011 at 3:00 AM

Burger King is 汉堡王/hànbǎowáng. We actually have an upcoming Qing Wen show on translation of foreign brands in Chinese. You will find the Chinese for a few major fast food chains amongst other brands.

Posted on: Where in Shanghai
August 26, 2011 at 2:58 AM

The amount of Chinese we use in our banter depends on which academic level the lesson belongs to. At newbie and ele, we limit the amount of Chinese used outside the lesson to keep the content comprehensible and digestable. But we also include level appropriate words such as the ones John said whereas glitzy shops and CBD are not elementary words (shops are, 商店/shāngdiàn). In intermediate you will notice I use almost all Chinese to explain things with John providing the translation.

Posted on: Talking About the Working Hours Policy
August 25, 2011 at 9:06 AM

Yes, it's better to use 灵活 to mean flexible in the sense of easily adaptable. 弹性is mostly used to mean physical texture with th exception of describing policies or systems. In these instances, 灵活 and 弹性 are interchangeable. 弹性工作时间和灵活工作时间都可以。

Posted on: We're lost
August 25, 2011 at 7:26 AM

别担心 (bié dānxīn) means "don't worry" or "don't be overly concerned". 别急 (bié jí) while also means "don't worry", it also means to have a sense of urgency or be pressed to have a solution in a short time.

Posted on: Where in Shanghai
August 25, 2011 at 3:58 AM

Jing'an (the Westgate Mall to Shanghai Center end) is full of Sex and City-esque Shanghai women and expats looking like Don Draper in Mad Men. A great place to people watch.

Posted on: Working Hours
August 25, 2011 at 3:54 AM

上/shàng has several meanings, but most is based on the root meaning "up" or "top". When it is used in a time word such as 上午, it refers to the "upper" part (first half) of the day, i. e. morning. When it's used in a verb such as 上班/to go to work or 上学/go to school, it means to start something. In general, when 上 often refers to the start of something, whether it's time or an action. I am not clear on the etymology of 早上 and 晚上, but it might mean that the morning or the night has arrived.