User Comments - jennyzhu
jennyzhu
Posted on: Opinions on Poetry
January 18, 2008 at 3:07 AMmusty1000, 谢谢你推荐绝顶好的作品。虽然是古诗词,但一些句子早就成了日常生活中的常用语。比如李商隐的“心有灵犀一点通”,李清照的“才下眉头,却上心头”。伟大的作品就是这样雅俗共赏。
Posted on: 南海一号
January 18, 2008 at 3:01 AM我看到南海一号就想到周星驰的新电影,叫"长江七号”。
Posted on: 大智若愚
January 17, 2008 at 3:25 PM好多人都把youtube读成you-tu-beee; Skype-Skypeeee.
Posted on: No Kidding
January 17, 2008 at 3:21 PMsoulman2001au, I speak quite standard Chinese, thus don't have a very prominent accent. I can't help but be a bit of a smug here, I will be so outrageously proud if you sound like me.
Posted on: No Kidding
January 17, 2008 at 4:46 AMhuan9, I think you've nailed the best translation of 废话--Duh.
Posted on: 好莱坞大片
January 15, 2008 at 7:27 AMI really love Ken's lego analogy of chinesepod. We give you the blocks and you have the flexibility of testing each one, determining the best usage. You might stack one on another now or save it for later.
Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
January 15, 2008 at 6:56 AMA variation of 不得了 is 了不得. I still vividly remember an early Ovaltine TV commercial in China, in which one kid screams 喝阿华田的孩子不得了and another tries to be smart and says 是了不得。
Posted on: Getting Your Hair Done
January 15, 2008 at 6:50 AMMany salon employees in Shanghai are forced to sport an outrageous hair do, which is a combination of mullet, spike and semi afro to showcase the full capacity and imagination of the shop.
Posted on: Bumming a Smoke
January 14, 2008 at 6:16 AMSome of the more upscale restaurants, and a lot of Western eateries in Shanghai have a non-smoking area. But no-smoking is rare, except for few international fast food chains and coffee shops.
Posted on: Pedestrian Peril
January 20, 2008 at 3:12 PMReading the comments makes me want to shout out how phenomenal the community is. I think one of the big reasons that sustain people's interest in Chinese is the genuine support and passion shown in here.